Translation - art & business »

Translation Theory and Practice

 
Subscribe to Translation Theory and Practice Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
No new posts since your last visit  How to translate a document with handwritten text?
Zolboo Batbold
Oct 22, 2021
11
(3,193)
Samuel Murray
Oct 26, 2021
No new posts since your last visit  A reviewer tried to be smart but failed    ( 1... 2)
Zolboo Batbold
Oct 21, 2021
22
(4,793)
Adieu
Oct 24, 2021
No new posts since your last visit  Recipe measurements. Keep the original measurements or use the target country measurements?    ( 1... 2)
HenrietteT
Oct 6, 2021
19
(4,043)
Christine Andersen
Oct 21, 2021
Topic is locked  IELTS exam tomorrow any examiner tips on the written test?
Mike Forge
Sep 15, 2021
7
(1,372)
Nan Jia
Oct 14, 2021
No new posts since your last visit  CAT tool market share/usage statistics
Jean Dimitriadis
Oct 12, 2021
1
(1,038)
Mr. Satan (X)
Oct 12, 2021
No new posts since your last visit  Using time stamps in transcriptions
Nina Halperin
Sep 28, 2021
2
(1,008)
Nina Halperin
Oct 7, 2021
No new posts since your last visit  Under the hood: TM technology ran locally by CATs, anything new?
Philippe Locquet
Sep 22, 2021
11
(2,089)
Philippe Locquet
Sep 23, 2021
No new posts since your last visit  Translation of references in a scientific paper    ( 1... 2)
cris_fo (X)
Sep 19, 2021
18
(3,803)
No new posts since your last visit  What makes *someone* a native speaker?    ( 1, 2... 3)
sdvplatt
Sep 11, 2021
36
(8,139)
Youssef Tlemçani
Sep 22, 2021
No new posts since your last visit  Best practice for dealing with regular agents who have started to always request rush projects?
Tola Sann
Sep 19, 2020
8
(3,478)
Abba Storgen (X)
Sep 21, 2021
No new posts since your last visit  Bad source text    ( 1... 2)
Gregory Lassale
Sep 26, 2018
21
(8,465)
Asteria Lan
Sep 21, 2021
No new posts since your last visit  Background and font colours to reduce eye strain
Philippe Locquet
Aug 27, 2021
11
(2,375)
Jan Truper
Sep 1, 2021
No new posts since your last visit  how can I translate with keeping the format of the source text and body?
Yagmur Gök
Aug 26, 2021
4
(1,945)
No new posts since your last visit  How do unpublished manuscripts get translated and published?
Katharine Oden
Aug 25, 2021
6
(1,475)
Katharine Oden
Aug 27, 2021
No new posts since your last visit  Is writing "hard- or software" (shortening the word "hardware") typical in English?    ( 1, 2... 3)
Danielle Crouch
Jun 25, 2021
43
(8,348)
Daryo
Aug 24, 2021
No new posts since your last visit  Translation of Google Keywords and Ad copy
Sandy Zhang
Aug 23, 2021
4
(1,056)
Sandy Zhang
Aug 23, 2021
No new posts since your last visit  Lucky language combinations ... How easy was it for you to learn your source language?    ( 1... 2)
Dylan J Hartmann
Aug 16, 2021
18
(4,280)
No new posts since your last visit  brand name transliteration
wonseog
Jun 8, 2021
5
(1,545)
Daryo
Aug 5, 2021
No new posts since your last visit  Translating the symbols ® and ©
Gaeleath Taylor
Aug 2, 2021
6
(1,674)
No new posts since your last visit  The oldest technology you ever used in translating?
Daryo
Jul 23, 2021
14
(3,040)
neilmac
Jul 29, 2021
No new posts since your last visit  Photographs in ID Translations: What to do when the source document has a photograph?
9
(2,211)
Stepan Konev
Jul 22, 2021
No new posts since your last visit  University Transcript Translation - Course Titles
cible
Jun 29, 2021
6
(1,567)
neilmac
Jun 30, 2021
No new posts since your last visit  Should I propose contract to solidy term
vchristopher
Jun 7, 2021
2
(1,055)
Danielle Crouch
Jun 25, 2021
No new posts since your last visit  I need a resource for Game localization terms
Blessing Uzuegbu
Jun 4, 2021
3
(1,139)
No new posts since your last visit  Translating names that have already been transliterated into another language    ( 1... 2)
Peter Shortall
May 1, 2021
17
(4,212)
Sadek_A
May 4, 2021
No new posts since your last visit  Finding translation examples
polinakorneeva
Apr 26, 2021
5
(1,745)
Samuel Murray
May 2, 2021
No new posts since your last visit  Writing a Research Paper for Translation Studies Class: Need Survey Responses!
Nickee O'Bryant
Apr 25, 2021
13
(2,921)
Adieu
May 2, 2021
No new posts since your last visit  Can a translator work without any CAT tools?    ( 1, 2, 3, 4... 5)
joannebenz
Mar 28, 2020
70
(24,616)
Tony Keily
Apr 28, 2021
No new posts since your last visit  Translating a text riddled with spelling mistakes
7
(3,048)
Paul Dixon
Apr 27, 2021
No new posts since your last visit  What is Transifex?
Paul Dixon
Apr 26, 2021
4
(1,514)
Stepan Konev
Apr 27, 2021
No new posts since your last visit  Licenciatura = Master's??!
10
(3,322)
No new posts since your last visit  Off-topic: Translation of place names
ribsee
Apr 19, 2021
4
(1,641)
LIZ LI
Apr 22, 2021
No new posts since your last visit  Acronyms: when and how translate them?    ( 1... 2)
ArelTranslation
Jan 13, 2016
16
(13,835)
No new posts since your last visit  Looking for suggestions on how to improve quality of translation team
Shah Aleem
Apr 13, 2021
12
(2,894)
Adieu
Apr 15, 2021
Topic is locked  NEVER ask the client    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... 10)
Daniel Frisano
Apr 2, 2021
144
(24,447)
Andrea Capuselli
SITE STAFF
Apr 13, 2021
No new posts since your last visit  Improving self-proofreading    ( 1... 2)
Daniel Frisano
Apr 8, 2021
28
(6,383)
No new posts since your last visit  How flexible can you be with academic research paper translations?
MichaelLangue
Mar 23, 2021
6
(1,804)
Christine Andersen
Mar 25, 2021
No new posts since your last visit  Re-Translation: Taking a Translated Term Back to Its Source Language
Orkoyen (X)
Mar 17, 2021
0
(862)
Orkoyen (X)
Mar 17, 2021
No new posts since your last visit  Disagreement about noun adjunct and modifier positions in FR, ES, PT, ID, IT, JA, ZH-CN
webtailken
Mar 11, 2021
8
(2,122)
Arianne Farah
Mar 12, 2021
No new posts since your last visit  Anonymization
Philippe Locquet
Mar 4, 2021
0
(870)
Philippe Locquet
Mar 4, 2021
No new posts since your last visit  Is final QA check translator's or proofreader's responsibility?
Sachiko Deguzman
Mar 1, 2021
4
(1,673)
Sachiko Deguzman
Mar 2, 2021
No new posts since your last visit  Italics for foreign names (universities, companies, schools, organisations...)
4
(3,404)
Tony Keily
Mar 2, 2021
No new posts since your last visit  Further explanation/context when translating organisation name
soniatses
Feb 22, 2021
9
(2,366)
Vivianhu
Mar 1, 2021
No new posts since your last visit  Translation of email salutations with name placeholders into Czech or other languages with vocative
Jiří Toman
Jan 4, 2021
10
(2,985)
Jiří Toman
Feb 10, 2021
No new posts since your last visit  Unreadable text: What is 'translated'?
Clifton Silvers
Jan 3, 2007
11
(5,938)
Malcolm Rowe
Feb 5, 2021
No new posts since your last visit  How best to explain the uselessness of QA tools?
14
(3,706)
Philippe Locquet
Feb 5, 2021
No new posts since your last visit  Output    ( 1... 2)
WS McCallum
Feb 4, 2021
29
(6,844)
P.L.F. Persio
Feb 5, 2021
No new posts since your last visit  Subtitle on movie ..Are they checked???
Virginie Lafage
Mar 4, 2002
4
(3,528)
Jocelin Meunier
Jan 29, 2021
No new posts since your last visit  Recommendations for Chinese Punctuation
Min Xuanping
Jan 25, 2021
1
(913)
Mina Chen
Jan 25, 2021
No new posts since your last visit  Workflow science
Philippe Locquet
Dec 17, 2020
13
(3,367)
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

Red folder = New posts since your last visit (Red folder in fire> = More than 15 posts) <br><img border= = No new posts since your last visit (Yellow folder in fire = More than 15 posts)
Lock folder = Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »