This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Lorraine Dubuc Canada Local time: 04:35 Member English to French
Aug 1, 2019
Bonjour à toutes et tous,
Peut-être la question a-t-elle été soulevée par le passé, mais j'aimerais savoir comment on gère un texte en colonne pour que la traduction se place dans la colonne libre plutôt que de remplacer le texte source dans la colonne de gauche dans un document Word.
Chaque fois que je reçois ce type de ficher Word en deux colonnes avec le texte source en anglais à gauche et que je le traite dans Trados, la copie « enregistrer sous » ne mon... See more
Bonjour à toutes et tous,
Peut-être la question a-t-elle été soulevée par le passé, mais j'aimerais savoir comment on gère un texte en colonne pour que la traduction se place dans la colonne libre plutôt que de remplacer le texte source dans la colonne de gauche dans un document Word.
Chaque fois que je reçois ce type de ficher Word en deux colonnes avec le texte source en anglais à gauche et que je le traite dans Trados, la copie « enregistrer sous » ne montre que la traduction en français qui remplace le texte anglais d'origine dans la colonne de gauche.
Il y a sûrement une astuce que j'ignore pour que les deux textes s'affichent côte à côte dans le document Word cible une fois la traduction terminée?
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value