This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Laura Hortopanu (X) Local time: 03:04 Romanian to English + ...
Apr 18, 2017
I was asked to translate a website in English. How much should I charge for this? I have no clue as this would be my first website to translate.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Inga Petkelyte Portugal Local time: 01:04 Lithuanian to Portuguese + ...
Files
Apr 19, 2017
In what form will you receive the website materials? Will they be ready for translation or will you need to extract the texts yourself? Depending on that, I'd consider a rate per word + hour combination.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.