Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Vendor Managemant software 0 (2,868)
Age discrimination in job posting on Proz ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 46 (30,953)
Bad bad postulants ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 46 (22,621)
LICITACIONES DE LA UNIÓN EUROPEA... 0 (3,944)
Create a zipfile for my docs ( 1 ... 2 ) 15 (8,368)
Do you use "any old CAT tool"? 8 (5,130)
First Large Project - Advice 11 (5,373)
Agency asking free translation sample of 790 words 11 (8,766)
Supplying passport info to agency? ( 1 ... 2 ) 18 (9,789)
The document I have been asked to translate is partially illegible 3 (4,635)
Off-topic: What is a "delta translation"? 4 (6,399)
Split projects 8 (4,580)
SPANISH-CREOLE TRANSLATION 4 (3,982)
Help me find the best translation 1 (3,006)
Off-topic: clarifications from clients 4 (3,565)
How to deal with an "amateur" client & outsourcer 7 (4,334)
How long does it take, and how much marketing is needed, to get established as a translator? ( 1 ... 2 ) 17 (9,465)
Translation of slogans 8 (6,906)
Saving in bak.files 3 (3,575)
Change of mind by potential new client ( 1 ... 2 ) 16 (8,696)
Potential brand name assessment 5 (4,266)
Translating a French driver's license into American English 9 (8,818)
Translator outsourced job to a colleague; what to do? ( 1 , 2 , 3 , 4 ... 5 ) 70 (26,923)
What is PO? 11 (34,261)
How do you count the words in a text? 13 (5,689)
Translation of a huge website - how to calculate the job 3 (3,439)
Off-topic: CV Translation / Español-Inglés 0 (3,895)
What services should the agency provide to the translator? 10 (4,698)
Cooperation/help request and attitude. ( 1 ... 2 ) 18 (10,165)
Signing a Service Level Agreement for Linguists/Service Providers 8 (7,656)
Meanings of the word "interpretation" (ex. how will what you write be interpreted by the reader) 0 (2,678)
Preparation work for a project involving several translators 6 (5,875)
What is involved in making a translation official and accepted by an insurance company? 5 (3,450)
2 translators in Trados 2009 3 (3,861)
What is considered a source word? 4 (14,926)
Word count "discrepancies" 14 (8,491)
Does anybody know about the CAT tool HSStudio7_PE? 1 (3,105)
To which extent do you think we are expected to re-write a source text through its translation? ( 1 ... 2 ) 15 (18,047)
75,000 words in 15 working days? ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 ... 7 ) 92 (38,470)
Scam by a ProZ imitator? 12 (6,180)
Client-Agency-Translator relationship ( 1 ... 2 ) 25 (13,650)
Rate for translation of Non-Profit book 7 (4,134)
changing from one font to another 0 (2,636)
about PO/Project cancellation compensation/penalty 14 (8,404)
Large project management advise 4 (4,209)
Interpreting and Translation Bookings Management System 4 (3,810)
Language Expansion/Retraction 4 (7,323)
Can a translator working on his own offer a quality control process? ( 1 ... 2 ) 17 (10,061)
How much to charge for PM activity (not in-house) 2 (3,143)
Client asks to return the TM 5 (3,758)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
Trados Studio 2022 Freelance The leading translation software used by over 270,000 translators. Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...