Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20] >
Податковий кодекс - 2. Делегація до представника Тігіпка в Харкові
Thread poster: Olga and Igor Lukyanov

Alexander Onishko  Identity Verified
Russian to English
+ ...
хорошо... Oct 14, 2010

А вот я зннаю есть такие люди которые работают "по договорам" (строители там всякие, например) и с них берётся 15 % и всё. И никакими предпринимателями они не регистрируются. Почему переводчики не смогут так работать?

 

mk_lab  Identity Verified
Ukraine
Local time: 22:33
Member (2004)
English to Russian
+ ...
плохо... Oct 14, 2010

люди которые работают "по договорам" (строители там всякие, например)
не получают денег на валютные счета.
Если работать только с нашими "бюрами" (даже договоров не понадобится никаких, да и налогов/пенсионки тоже), то проблем не будет, кроме размеров оплаты (и других "специфик"). Так было в начале 90-х

Переживемо цю навалу якось! Було й гірше

[Edited at 2010-10-14 14:42 GMT]


 

Maksym Kozub  Identity Verified
Local time: 22:33
English to Ukrainian
+ ...
Браво, Андрію! Oct 16, 2010

andress wrote:

...за "Господарським кодексом" перекладачі не ведуть ЗЕД, бо там ЗЕД визначається переміщенням товарів або робочої сили через митний кордон, тобто послуги туди не попадають.
Йой. Дякую. Мені, як колишньому правникові, соромно, що я цього формулювання з ГК не пам'ятав, і я вдячний Вам, Андрію, за нагадування про нього. Можливо, спробую через певних людей спровокувати обговорення цієї колізії на рівні хоча б деяких депутатів з профільних комітетів ВР. Про результат інформуватиму. В будь-якому разі гірше не буде: або все дійде (в тому числі й через судові справи аж до КС) до того, що діятиме норма ЗУ "Про ЗЕД", і тоді треба буде просто продовжувати боротися за право на цю саму ЗЕД (про що ми говоримо й зараз), або ж остаточно визнають на всіх рівнях, що експорт послуг таки не є ЗЕД, і тоді ми всі заощадимо принаймні частину часу, сил, нервів і грошей.

Утім, якщо часу, сил, нервів і грошей на самостійну діяльність у цій країні доведеться в кінцевому підсумку в(и)трачати забагато, тоді, думаю, почну для себе процес переміщення до інших країн і співчуватиму тим колегам, хто тут залишиться...

[Edited at 2010-10-16 19:41 GMT]


 

Elena Kapustina  Identity Verified
Ukraine
Local time: 22:33
English to Russian
+ ...
Хіба колізія? Oct 16, 2010

Ось що сказано в Господарському кодексі:

Стаття 377. Поняття зовнішньоекономічної діяльності
1. Зовнішньоекономічною діяльністю суб'єктів господарювання є господарська діяльність, яка в процесі її здійснення потребує перетинання митного кордону України майном, зазначеним у частині першій статті 139 цього Кодексу, та/або робочою силою.

Дивимося статтю 139:

Стаття 139. Майно у сфері господарювання
1. Майном у цьому Кодексі визнається сукупність речей та інших цінностей (включаючи нематеріальні активи), які мають вартісне визначення, виробляються чи використовуються у діяльності суб'єктів господарювання та відображаються в їх балансі або враховуються в інших передбачених законом формах обліку майна цих суб'єктів.
...
6. Товарами у складі майна суб'єктів господарювання визнаються вироблена родукція (товарні запаси), виконані роботи та послуги.

Отже ЗЕД чи ні?


 

andress  Identity Verified
Ukraine
Local time: 22:33
English to Russian
+ ...
Щодо "браво": Oct 17, 2010

то це не мені, бо формулювання з ГК з посиланням на відповідну статтю наводив десь на цьому форумі Роман Булькевич, а відповідне посилання на закон про ЗЕД мені дали під час дискусії в ЖЖ Бродського. Нажаль, я не записав де треба конкретні посилання на відповідні статті...... See more
то це не мені, бо формулювання з ГК з посиланням на відповідну статтю наводив десь на цьому форумі Роман Булькевич, а відповідне посилання на закон про ЗЕД мені дали під час дискусії в ЖЖ Бродського. Нажаль, я не записав де треба конкретні посилання на відповідні статті...
Maksym Kozub wrote:

andress wrote:
...за "Господарським кодексом" перекладачі не ведуть ЗЕД, бо там ЗЕД визначається переміщенням товарів або робочої сили через митний кордон, тобто послуги туди не попадають.
Йой. Дякую. Мені, як колишньому правникові, соромно, що я цього формулювання з ГК не пам'ятав, і я вдячний Вам, Андрію, за нагадування про нього. ...

Дякую, що намагаєтеся захистити всіх нас!

До речі, чомусь завжди думав, що норми ГК повинні мати перевагу над нормами законів, якщо між ними є розбіжності... Але ще одна проблема в тому, що в нашій країні закони та їх конкретне трактування у деяких органах не дуже збігаються. От пан Б. навіть не має сумнівів, що експорт послуг - то буде таки ЗЕД (див. вище)...

А от щодо...

Стаття 139. Майно у сфері господарювання
1. Майном у цьому Кодексі визнається сукупність речей та інших цінностей (включаючи нематеріальні активи), які мають вартісне визначення, виробляються чи використовуються у діяльності суб'єктів господарювання та відображаються в їх балансі або враховуються в інших передбачених законом формах обліку майна цих суб'єктів.

так а де ж ті баланси чи форми, в яких перекладач відображає те "майно у вигляді послуг"? Здається, нічого такого перекладач-ФОП ніде не відображає...
Collapse


 

Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Ukraine
Local time: 22:33
Member (2004)
English to Ukrainian
+ ...
Слушно Oct 17, 2010

Elena Kapustina wrote:

Дивимося статтю 139:

Стаття 139. Майно у сфері господарювання
1. Майном у цьому Кодексі визнається сукупність речей та інших цінностей (включаючи нематеріальні активи), які мають вартісне визначення, виробляються чи використовуються у діяльності суб'єктів господарювання та відображаються в їх балансі або враховуються в інших передбачених законом формах обліку майна цих суб'єктів.
...
6. Товарами у складі майна суб'єктів господарювання визнаються вироблена родукція (товарні запаси), виконані роботи та послуги.



А ще:


2. Залежно від економічної форми, якої набуває майно у
процесі здійснення господарської діяльності, майнові цінності
належать до основних фондів, оборотних засобів, коштів, товарів.

...

5. Коштами у складі майна суб'єктів господарювання є гроші у
національній та іноземній валюті, призначені для здійснення
товарних відносин цих суб'єктів з іншими суб'єктами, а також
фінансових відносин відповідно до законодавства.


 

Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Ukraine
Local time: 22:33
Member (2004)
English to Ukrainian
+ ...
То був не він Oct 17, 2010

andress wrote:
формулювання з ГК з посиланням на відповідну статтю наводив десь на цьому форумі Роман Булькевич,


Роман Булькевич взагалі скептично ставиться до можливості "виїхати" в принциповому питанні на якихось формальних зачіпках.
Звісно, якщо ти не ... або ..., або хоч би не ...


 

Maksym Kozub  Identity Verified
Local time: 22:33
English to Ukrainian
+ ...
Про використання кретинизмів ГК Oct 17, 2010

Elena Kapustina wrote:

...
Стаття 139. Майно у сфері господарювання
1. Майном у цьому Кодексі визнається сукупність речей та інших цінностей (включаючи нематеріальні активи), які мають вартісне визначення, виробляються чи використовуються у діяльності суб'єктів господарювання та відображаються в їх балансі або враховуються в інших передбачених законом формах обліку майна цих суб'єктів.
...
6. Товарами у складі майна суб'єктів господарювання визнаються вироблена родукція (товарні запаси), виконані роботи та послуги.

Отже ЗЕД чи ні? [/quote]VJlМожна довести, що послуг, навіть по-ідіотськи включених до складу майна, не може стосуватися поняття "перетинання митного кордону".


 

mk_lab  Identity Verified
Ukraine
Local time: 22:33
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Щось мені здається, Oct 18, 2010

не може стосуватися поняття "перетинання митного кордону".

що податківці будуть трактувати ЗЕД по-своєму. Отримуєш кошти на валютний рахунок ФОП - отже вже "буржуй". І йди доводь там, чи ти "перетинаєш", чи ні

[Edited at 2010-10-18 13:31 GMT]


 

andress  Identity Verified
Ukraine
Local time: 22:33
English to Russian
+ ...
Вибачте, помилився... Oct 18, 2010

[quote]Roman Bulkiewicz wrote:
andress wrote:
формулювання з ГК з посиланням на відповідну статтю наводив десь на цьому форумі Роман Булькевич,

Таки це був не Роман... дивіться тут - www.proz.com/forum/translation_in_ukraine_Переклад_в_Україні/173236-Новий_податковий_кодекс_України.html на першій сторінці.

Roman Bulkiewicz wrote: Роман Булькевич взагалі скептично ставиться до можливості "виїхати" в принциповому питанні на якихось формальних зачіпках

Повністю поділяю його скептицизм! Формальні зачіпки не допоможуть у спілкуванні з податковою, та й взагалі з цією командою. Будуть трактувати просто: "Маєш гроші з закордону? - Буржуйська морда, віддавай все!"
Формальні зачіпки краще приберегти НМД для цього - alifesoft.livejournal.com/13174.html. В тому ж ЖЖ є ще корисний пост про закриття ФОП, до чого і вирішив конкретно приступати...


 

Olga and Igor Lukyanov  Identity Verified
Canada
Local time: 15:33
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Інтерв'ю Тігіпка Oct 18, 2010

Дивився щойно по місцевому телебаченню. Не знаю, але на мене він склав враження людини, яка чує.

Він підтвердив, що кодекс знаходиться у стані постійного доопрацювання. До нього постійно звертаються ті чи інші ініціативні групи бізнесменів, що працюють у різних галузях. Їх слухають. Щось пропонують. До чогось приходять.

Може не так це страшно, звернутися до "большого дяди"? Може, все ж, варто спробувати?


 

Rostyslav Voloshchuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 22:33
Member
English to Ukrainian
+ ...
Підтримую ініціативу автора теми Oct 19, 2010

Шановні колеги!

Я вважаю звернення до законодавців стосовно корекції проекту податкового кодексу доцільним і готовий підписатися під таким зверненням. Дуже сподіваюся, що хтось із присутніх тут знавців українського законодавства складе аргументований текст. Можливо, доцільно опублікувати проект звернення прямо на форумі, щоб обговорення було активнішим?

З повагою,
РВ


 

Oleksandr Myslivets  Identity Verified
Ukraine
English to Russian
+ ...
Підтримую пана Ростислава! Oct 20, 2010

Товариство!
Чим займатися пустопорожньою балаканиною, краще справді наваяти який-небудь твір юридично-пропонувального змісту та вносити до нього ті чи інші поправки або пропозиції. При цьому необхідно встигнути його і підписати, й віддати всіляким там тігіпкам, тощо д
... See more
Товариство!
Чим займатися пустопорожньою балаканиною, краще справді наваяти який-небудь твір юридично-пропонувального змісту та вносити до нього ті чи інші поправки або пропозиції. При цьому необхідно встигнути його і підписати, й віддати всіляким там тігіпкам, тощо до того, як кодекс приймуть у Верховній Раді в якомусь там остаточному читанні, бо пан Азаров обіцяв прийняти бюджет 2011, якщо я не помиляюся, до 10 грудня, а отже, Кодекс в остаточному вигляді має бути прийнятим до цієї події.

Другими словами, надо быстро-быстро кинуть петицию в эту ветку, чтобы можно было ее коллективно редактировать. А то толку-то от нашей болтовни мало! Однозначно надо исключить расценивание нашей работы как злостное ВЭД, а наши скромные денежные поступления как сверхприбыли. Иначе, мне лично легально работать с такими условиями смысла совсем нет. Вернее не так, мне не выгодно работать как предпринимателю - переводчику, потому что цель любого предприятия - это получение прибыли, а ее в новых условиях налоговых апупей и рая для малого и среднего бизнеса, получить весьма сложно, если не сказать невозможно, а следовательно, ну его к тигипке.

Вообще, с какого перепою эта самая ставка налога высчитывается? М.б. из тех соображений, что у всех фрилансеров должна оставаться на поддержание штанов ТОЛЬКО сумма, которая равна минимальной заработной плате (900 с чем-то гривен)? Давайте тогда от нее и считать все налоги! Это, конечно, мечты, но все-таки! Кто-нибудь считал от обратного, сколько должен зарабатывать минимум фрилансер, чтобы оплатить все налогово-пенсионные упражнения? Равна ли эта сумма той, которую все показывают в отчетности? А? Из этой моей болтовни, наверное, возможно почерпнуть что-либо толковое, ибо я тарался бить себя пяткой в грудь наиболее качественным образом.


[Редактировалось 2010-10-20 12:25 GMT]
Collapse


 

Oleksandr Myslivets  Identity Verified
Ukraine
English to Russian
+ ...
А может Oct 20, 2010

создать какой-нибудь "Трест, который лопнул" в качестве дойной коровы для налоговой, а самим устроиться в нем работать? а? А предпринимательство закрыть к Тигипке!

 

Tatyana Sideltseva
Ukraine
Local time: 22:33
English to Russian
+ ...
Є проект звернення... Oct 20, 2010

Шановні колеги!

Дозвольте приєднатись до обговорення важливої для всіх нас проблеми. Багато учасників висловили конструктивні ідеї. Але ж треба їх якось узагальнити і донести до адресатів. Я знайшла час скласти текст звернення, в якому намагалася урахувати більші
... See more
Шановні колеги!

Дозвольте приєднатись до обговорення важливої для всіх нас проблеми. Багато учасників висловили конструктивні ідеї. Але ж треба їх якось узагальнити і донести до адресатів. Я знайшла час скласти текст звернення, в якому намагалася урахувати більшість цих ідей, а також думок перекладачів з іншого форуму. Якщо це когось цікавить, можу викласти його безпосередньо у форумі або передати якось інакше.

З огляду на те, що прийняття НК у другому читанні запланували на 4 листопада, в нас залишається дуже мало часу на якісь дії. Якщо не виходить організуватися та відправити лист-звернення від цілої групи, мені здається, що всі зацікавлені можуть змінити текст, як вважають за потрібне, і відправити його хоча б від себе. Це буде краще, ніж зовсім нічого не робити.
Collapse


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Податковий кодекс - 2. Делегація до представника Тігіпка в Харкові

Advanced search







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search