This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Where to get an official translation of an academic transcript in US
Thread poster: Hayley Haupt
Hayley Haupt United States Local time: 21:56 German to English
Feb 19, 2013
Hi everyone!
I apologize in advance if this question has already been addressed in this forum. A friend of mine needs an official English translation of her German medical school and residency records by an American translator/translation service. She already has an official translation from a German translator, but, according to the medical board in Massachusetts, this isn't enough.
Would it be best to go through a certified online translation service based in the US... See more
Hi everyone!
I apologize in advance if this question has already been addressed in this forum. A friend of mine needs an official English translation of her German medical school and residency records by an American translator/translation service. She already has an official translation from a German translator, but, according to the medical board in Massachusetts, this isn't enough.
Would it be best to go through a certified online translation service based in the US or do any of you offer notarized translations of this sort?
I found this article but am still not sure what kind of translation service would be best:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Kevin Fulton United States Local time: 15:56 German to English
Need to contact the medical board directly
Feb 19, 2013
Several years ago, my daughter, a graduate of an English-speaking university in Canada, was applying for graduate school in the US. Since she had a degree from a foreign university, she needed an "official certification" of her (English-language) transcript. Such certification/translation could only be provided by a specific agency that assessed/translated foreign transcripts. (stupid, I know) As I recall, it was quite expensive. The assessment indicated whether the coursework was equivalent to ... See more
Several years ago, my daughter, a graduate of an English-speaking university in Canada, was applying for graduate school in the US. Since she had a degree from a foreign university, she needed an "official certification" of her (English-language) transcript. Such certification/translation could only be provided by a specific agency that assessed/translated foreign transcripts. (stupid, I know) As I recall, it was quite expensive. The assessment indicated whether the coursework was equivalent to that found in the curriculum of an American university. This is probably the type of "translation/certification" the medical board requires.
Your friend needs to get specific information from the medical certification board regarding the type of documentation they require. It is certainly possible that the transcript may need to be processed by an agency similar to the one used by my daughter. Please contact me privately and I can provide names of agencies that provide this service.
We went through the embassy in Washington (not the German embassy but I suspect they also have this service) - they supplied a list of official translators recognised by US institutions so we didn't pay lots of money for a translation that wouldn't be recognised later.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Liviu-Lee Roth United States Local time: 15:56 Romanian to English + ...
Lingual Institute in Philadelphia
Feb 19, 2013
I received over 50 transcripts to translate from Romanian into US EN (medical school) and they were all accepted. Only once I dealt with a customer and the college required that the translator must be on the approved list of judicial interpreters (!!!!) for the Consortium. Fortunately I am.
Best, Lee
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hayley Haupt United States Local time: 21:56 German to English
TOPIC STARTER
Thanks!
Feb 21, 2013
Thank you everyone for your responses! I've passed the information onto my friend, who is now contacting the medical board to double check their requirements.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
LilianNekipelov United States Local time: 15:56 Russian to English + ...
Believe it or not, but some universities -- if the transcript is intended for transfer or another
Feb 21, 2013
degree require that it be translated by a university that has a similar program, or a translation agency closely working with the university, or an agency they approve of. For other purposes, any good agency can do it and certify it -- attach a sworn certificate of accuracy. It is not that inexpensive -- usually more on the expensive side, not terrible though.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.