https://www.proz.com/forum/translation_in_mexico_la_traducci%C3%B3n_en_m%C3%A9xico/117767-calcular_cuartillas_de_ingl%C3%A9s_a_espa%C3%B1ol_en_m%C3%A9xico.html?action=Reply"e=1&post_id=966410&phpv_redirected=1&phpv_redirected=2









TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »