https://www.proz.com/forum/translation_in_canada/334276-online_training_class_on_sdl_trados_studio_2019_tue_april_30_2019.html&phpv_redirected=1

Online Training Class on SDL Trados Studio 2019 - Tue April 30 2019
Thread poster: Paolo Sebastiani
Paolo Sebastiani
Paolo Sebastiani  Identity Verified
Italy
Local time: 01:30
Member
English to Italian
+ ...
Apr 24, 2019

Dear fellow translator, colleague,

We would like to inform you about our Online Training Class on how to get started with SDL Trados Studio 2019.
In case you would like to get familiar with this popular CAT TOOL we highly suggest joining this session which will be held on April 30 2019.

For subscription and further information please visit this web page and follow t
... See more
Dear fellow translator, colleague,

We would like to inform you about our Online Training Class on how to get started with SDL Trados Studio 2019.
In case you would like to get familiar with this popular CAT TOOL we highly suggest joining this session which will be held on April 30 2019.

For subscription and further information please visit this web page and follow the instructions therein reported.

http://www.sdltradostraining.com/grouptrainingclass.html

I am looking forward to hearing from you,

With my best regards,

Paolo Sebastiani

EUROLINGUA
Mobile.: +39 328 2419508
Landline: +39 0541 915164
Skype: eurox55
email: [email protected]

[Modificato alle 2019-04-24 19:37 GMT]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
NancyLynn[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Online Training Class on SDL Trados Studio 2019 - Tue April 30 2019


Translation news in Canada





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »