This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hi guys: I know rates vary for translation of certificates, but what is the typical rate for these certificates - both just an ordinary translation and a "certified" one...? Particularly interested in common language pairs like French to English.
Thanks!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Tina Vonhof (X) Canada Local time: 22:39 Dutch to English + ...
It really varies
Jan 24, 2011
For simple one-page certificates, such as birth or marriage certificates, driver's licences etc. I charge my minimum rate, i.e. one hour. I have made templates for most of these documents and it usually does not take more than an hour, including certification, invoice, etc. But my clients have told me that some agencies charge double or even triple that amount. I just don't feel I should charge a lot of money to ordinary people who have just arrived in Canada and may not even have a job yet.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Tom Ellett (X) United Kingdom Local time: 05:39 Norwegian to English + ...
$100 minimum for certified translations
Jan 24, 2011
I have a minimum fee of $100 for certified translations from Norwegian and Swedish to English. Because of recent problems with Canada Post, I now quote clients a minimum of $120, including delivery by trackable express mail, and let them opt out of the extra $20 if they choose to take the risk of using regular mail.
Although birth certificates and the like don't contain many words, approximating the layout, deciphering handwriting and abbreviations, printing out and certifying a har... See more
I have a minimum fee of $100 for certified translations from Norwegian and Swedish to English. Because of recent problems with Canada Post, I now quote clients a minimum of $120, including delivery by trackable express mail, and let them opt out of the extra $20 if they choose to take the risk of using regular mail.
Although birth certificates and the like don't contain many words, approximating the layout, deciphering handwriting and abbreviations, printing out and certifying a hard copy, and taking it to the post office is all very time-consuming. I wouldn't charge any less if I worked in a more common language pair like French–English.
Oh, and I insist on payment up front via PayPal. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.