Translation - art & business »

Translation feedback area

 
Subscribe to Translation feedback area Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ 
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 [Sticky] Welcome to the Translation feedback area! Please read this before getting started.    ( 1... 2)
Jared Tabor
SITE STAFF
19
(11,760)
Josephine Cassar
Jul 8, 2013
 Having difficulty understanding a sentence from German to English
6
(537)
 Short questionnaire on English linguistics to support my MA Thesis
2
(279)
 What was the most difficult translation project you ever took on?
14
(1,089)
IrinaN
Jun 5
 Data protection
3
(410)
neilmac
May 7
 Feedback on a translation
6
(696)
neilmac
May 6
 Off-topic: Patience-Is this a record?
3
(546)
 Help with an English book title    ( 1... 2)
15
(872)
 Help with investigation about Translation orders in order for me to conclude studies.
0
(110)
 Negative feedback    ( 1... 2)
24
(9,153)
Winston Szeto
Sep 7, 2017
 Help with technical translation
1
(558)
Tony M
Jun 30, 2017
 Legendary as Légendaire
5
(850)
neilmac
May 20, 2017
 Dear Colleagues, Please help me to figure out what is the language written on the bowl (see attache    ( 1... 2)
22
(2,660)
 Request for help splitting a Japanese sentence for eligibliity for Kudoz...
8
(1,010)
 Correct translation of 'bolsa' from Portuguese to English
2
(703)
juliedawnfox
Jul 7, 2016
 type of translation
4
(952)
telefpro
Jul 5, 2016
 Tense when referring to past statistical information.
2
(542)
philgoddard
Apr 4, 2016
 الترجمة العربية لمصطلح "brainstorming"
1
(682)
Morano El-Kholy
Feb 24, 2016
 payment of quotes in your language
9
(1,300)
Luisa Salzano
Jan 28, 2016
 English to Chinese competition entry 英译中比赛稿件
3
(3,095)
stephenward
May 19, 2015
 Astrogeography English>Chinese
0
(1,122)
Phil Hand
Jan 6, 2015
  d'Une rapide lu d'un texte medical SVP, pas rédaction
7
(2,069)
ToFrench
Aug 9, 2014
 Help with scientific term
2
(1,448)
neilmac
Jul 22, 2014
 Poetry - Dylan Thomas
0
(1,176)
Phil Hand
May 8, 2014
 translating a poem stanza
5
(2,018)
DRHASIB13
Nov 4, 2013
 Translating Goethe; seeking feedback and discussion
11
(2,600)
Tom in London
Oct 14, 2013
 Need opinion on FR to EN translation
2
(2,256)
Ninon Dion
Sep 5, 2013
 Off-topic: a poem by Wallace Stevense
0
(1,493)
tahani swalmha
May 23, 2013
 Help with this translation Portuguese to English
4
(2,746)
 Recalée par l'ITI - PME, 'on', Trésor Public'
3
(1,973)
nrichy (X)
Mar 27, 2013
 Spanish to English concerns about terminology: Representante/Principal
1
(2,203)
David Wright
Nov 29, 2012
 Spanish – English – Social Sciences (news item on the possible discovery of Atlantis)
ProZ.com Staff
SITE STAFF
12
(6,341)
Neptunia
Oct 4, 2012
 German translators' opinions of this translation (iTunes App Store rating text)
4
(4,257)
urbom
Jul 23, 2012
 English - Spanish - Social Sciences (news item on missing house in Malaysia)
ProZ.com Staff
SITE STAFF
7
(5,491)
traductorchile
Jul 8, 2011
 Spanish - English - Social Sciences (news item about a grenade attack)
ProZ.com Staff
SITE STAFF
4
(4,916)
Teressa Weaver
May 4, 2011
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ 

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search





Email tracking of forums is available only to registered users


Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search