Student users-only topic

Want to become a translator
Thread poster: Daniel_Mladen
Daniel_Mladen
Daniel_Mladen
Portugal
Feb 2, 2015

Hello everyone, it's my first post here and I'm it quite a pickle, so would like for opinions about my situation. I'm a first year International Relations student but I must say I don't enjoy it. After some time here I've come to realize what my true passion is: LANGUAGES!! I speak Portuguese and English fluently, have an intermediate level of French and started learning German in September at university and am enjoying it very much. It's really the only part I enjoy about my degree. The thing i... See more
Hello everyone, it's my first post here and I'm it quite a pickle, so would like for opinions about my situation. I'm a first year International Relations student but I must say I don't enjoy it. After some time here I've come to realize what my true passion is: LANGUAGES!! I speak Portuguese and English fluently, have an intermediate level of French and started learning German in September at university and am enjoying it very much. It's really the only part I enjoy about my degree. The thing is I started thinking of quitting this degree and starting a translation degree next September, so this exam season hasn't gone very well and I don't feel like going back next semester. On the other side, I've started looking at masters in translation here and found some that don't require a degree in translation, so somedays I think I'll just stick with IR and then do a masters in translation, but I don't think I would learn much about translation in a year. Also, with an undergraduate degree, there's an internship you have to do before you finish the degree, so that would give me some needed experience in translation and, who knows, I might stay working permanently where I'm doing the internship.

Can anyone comment on this? It would be greatly appreciated.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Want to become a translator






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »