Speech recognition and tags in tag-based formats
Thread poster: Tomás Cano Binder, BA, CT
Tomás Cano Binder, BA, CT
Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 22:53
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Jun 28, 2008

Dear colleagues,

I can type fast but in some cases get tired of typing. I read about the use of DNS in translation and it sounds nice. My question is however, how do you cope with tags present in the source text in so many file formats today?

How do you move around tags to skip them without having to speak a lot? Or do you speak the text, and move the cursor with the mouse or keyboard to skip the tags?

A general idea of how you do it and how efficient it w
... See more
Dear colleagues,

I can type fast but in some cases get tired of typing. I read about the use of DNS in translation and it sounds nice. My question is however, how do you cope with tags present in the source text in so many file formats today?

How do you move around tags to skip them without having to speak a lot? Or do you speak the text, and move the cursor with the mouse or keyboard to skip the tags?

A general idea of how you do it and how efficient it works for you would be tremendously welcome!
Collapse


 
Patricia Rosas
Patricia Rosas  Identity Verified
United States
Local time: 13:53
Spanish to English
+ ...
In memoriam
use the mouse ... Jun 28, 2008

Hello, Tomás:

First, a small confession: I'm not sure what kind of tags you mean. Are you talking about HTML?

I'm a huge fan of DNS, but my keyboard and mouse still get plenty of use! Right now, I'm working on a translation that is in a two-column table, with hundreds of cells that contain only a sentence or two each. At the end of each cell, I use the mouse to jump to the next one. There is probably a way to do that using a spoken command, but it just isn't that ha
... See more
Hello, Tomás:

First, a small confession: I'm not sure what kind of tags you mean. Are you talking about HTML?

I'm a huge fan of DNS, but my keyboard and mouse still get plenty of use! Right now, I'm working on a translation that is in a two-column table, with hundreds of cells that contain only a sentence or two each. At the end of each cell, I use the mouse to jump to the next one. There is probably a way to do that using a spoken command, but it just isn't that hard to simply click on the next cell.

I also don't expect perfection from DNS -- if it isn't getting a word right, and it's not a word I'd use often, I'll just keyboard it in (otherwise, I'll stop and "train" the word, but that takes 30 seconds or so, so I do a "cost-benefit analysis" before deciding to train or type).

This may not apply to everyone, but what I particularly like about DNS is that I don't have to correct nearly as many typos as I would were I keyboarding. I think I'm a fairly decent typist, but sometimes, the fingers just don't do what they are supposed to.

On the downside, DNS can make stupid errors. Big ones like: Human Writes Commission and small ones like their for there or to for two. The small ones can be hard to spot, but once you're aware of those homophone problems, you can keep a sharp eye out for them as you work. The big ones are much easier to spot and so correcting those hasn't been a problem.

Anyway, I hope that helps to answer your question.

Patricia
Collapse


 
Tomás Cano Binder, BA, CT
Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 22:53
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks a lot! Jun 29, 2008

Patricia, thanks a lot! Yes, indeed I referred to tags as in HTML. We use Trados for everything (even if not requested) and in most cases (specially in Word files we translate with TagEditor) there is plenty of tags in the text. This answers my question indeed!

 
Richard Walker
Richard Walker
Local time: 05:53
Japanese to English
Voice Input of Tags Jun 29, 2008

It is possible to write macros to automate the input of TagEditor tags, but you will need the professional version of DNS and a bit of programming skill.

The macros themselves can be as simple as saying "Next Tag" and having DNS send the requisite keystroke, to something a bit more complex like "Next tags" that repeats the keystroke a designated number of times, to a larger dll-style project that keeps track of which tags have and have not been used and queues up a sequence of key
... See more
It is possible to write macros to automate the input of TagEditor tags, but you will need the professional version of DNS and a bit of programming skill.

The macros themselves can be as simple as saying "Next Tag" and having DNS send the requisite keystroke, to something a bit more complex like "Next tags" that repeats the keystroke a designated number of times, to a larger dll-style project that keeps track of which tags have and have not been used and queues up a sequence of keystrokes to arrive at the desired result (ie, "place first three tags here" or "dump all unused tags at the end"). I've written and used all of them at one time or another, and they work reasonably well provided you know their limitations.

The biggest pitfalls stem from TagEditor's own unhelpful design. It doesn't distinguish between tags and other placeables for input purposes--they all use the same keystrokes, so a macro that blindly sends keystrokes may produce unintended results. Similarly, tags and other placeables are treated as relative values ("this," "next" and "previous") rather than absolute (1, 2, 3), so you have to be very careful about which placeable is currently selected. If a unit has a lot of tags, you may find it easier to keyboard them in than try to count how many lie between where you are and where you want to be.
Collapse


 
Tomás Cano Binder, BA, CT
Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 22:53
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Very useful insight! Jun 29, 2008

Thanks a lot Richard. This was extremely good input. Good. So it is possible to work around tags then. I will assume that is it possible to program virtually any keystrokes linking them to specific words. Thanks a million!

 
Richard Walker
Richard Walker
Local time: 05:53
Japanese to English
With the proper version Jun 29, 2008

Yes, you can program virtually any word to trigger a command, and it need not be just keystrokes. DNS *Professional* comes with a full implementation of VBA, the same language used to write macros in Microsoft Office and a very rich programming environment if you wish to take advantage of it.

But it comes at a price. This functionality is only available in the more expensive "Professional" version.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Speech recognition and tags in tag-based formats






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »