Átlas mundial en español
Thread poster: Marijke Singer
Marijke Singer
Marijke Singer  Identity Verified
Spain
Local time: 00:31
Member
Dutch to English
+ ...
Sep 25, 2002

Recién encontré un átlas mundial en español en la Web. Quizás le sirva a otros:

http://go.hrw.com/atlas/span_htm/world.htm


 
Claudia Iglesias
Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 18:31
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Me gustó Sep 25, 2002

Es bueno y rápido. También tiene su versión en inglés.

 
Sonia Riquelme-Bentjerodt
Sonia Riquelme-Bentjerodt  Identity Verified
Local time: 18:31
English to Spanish
Muy interesante Sep 25, 2002

Buena referencia para los traductores.



Gracias!


 
mgonzalez (X)
mgonzalez (X)
English to Spanish
+ ...
Muchas gracias, Sep 25, 2002

muy útil. Un saludo. MG.

 
Leliadoura
Leliadoura
Local time: 00:31
English to Spanish
+ ...
Gracias, pero... Sep 25, 2002

Hola Marijke



Muchas gracias. De todas formas, no sé si la versión española será muy de fiar. Sólo con un vistazo rápido a las páginas correspondientes a España y al Reino Unido, he visto que al idioma vasco le llaman \"vascongado\" y al galés, \"galo\"
... See more
Hola Marijke



Muchas gracias. De todas formas, no sé si la versión española será muy de fiar. Sólo con un vistazo rápido a las páginas correspondientes a España y al Reino Unido, he visto que al idioma vasco le llaman \"vascongado\" y al galés, \"galo\"



http://go.hrw.com/atlas/span_htm/spain.htm

http://go.hrw.com/atlas/span_htm/untdkgdm.htm

Quizá sean errores aislados, pero la verdad es que son bastante gordos.



Un saludo,



Leli
Collapse


 
mgonzalez (X)
mgonzalez (X)
English to Spanish
+ ...
No había visto el mapa de España, pero Sep 25, 2002

lo de \"Vieja Castile\" y \"Nueva Castile\", por Castilla la Vieja y Castilla la Nueva, respectivamente, es de antología. Por otro lado, hoy en día quizá resulte más útil indicar las divisiones administrativas correspondientes (Castilla y León y Castilla-La Mancha, respectivamente) que las regiones naturales mencionadas. En cuanto al nombre oficial, hay que decir que España carece de nombre oficial, por mucho que algunos documentos oficiales (permiso de conducir, por ejemplo) hagan menc... See more
lo de \"Vieja Castile\" y \"Nueva Castile\", por Castilla la Vieja y Castilla la Nueva, respectivamente, es de antología. Por otro lado, hoy en día quizá resulte más útil indicar las divisiones administrativas correspondientes (Castilla y León y Castilla-La Mancha, respectivamente) que las regiones naturales mencionadas. En cuanto al nombre oficial, hay que decir que España carece de nombre oficial, por mucho que algunos documentos oficiales (permiso de conducir, por ejemplo) hagan mención al \"Reino de España\". Los pasaportes hacen mención simplemente al \"Estado\" (español), que así se denomina a si mismo también en la Constitución de 1978. La impopularidad de esta última designación, de orígen franquista, parece ser el único argumento en favor de la de \"Reino de España\". Un saludo. MG.Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Átlas mundial en español






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »