Regalo TRADOS Freelance 3
Thread poster: Juan Martin ALEGRIA
Juan Martin ALEGRIA
Juan Martin ALEGRIA
Local time: 18:28
French to Spanish
+ ...
Aug 26, 2002

Bueno, pues eso, que regalo TRADOS Freelance 3 y transfiero la licencia. ¿motivo?: pues que no lo utilizo. Hombre, si se diera la casualidad de que a cambio me pudieran pasar el Dragon Naturally Speaking 6 (Español) pues muy bien pero, de verdad, no es condición \"sine qua non\" (sino ya no sería un regalo). Un saludo.

 
Claudia Andreani
Claudia Andreani  Identity Verified
Local time: 12:28
English to Spanish
+ ...
I would like to have it! Aug 26, 2002

Please and thank you!!!



A mi me gustaría tenerlo. Gracias!!


 
Juan Martin ALEGRIA
Juan Martin ALEGRIA
Local time: 18:28
French to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Adjudicado Aug 26, 2002

Ya ha sido adjudicado a la persona que ha enviado el primer correo. Me ha sorprendido el poco interés suscitado. Una de dos o Trados no se lo merece o pocos creen en los Reyes Magos.

 
drucker
drucker
Russian Federation
Local time: 19:28
Russian to Spanish
+ ...
No estaria mal Aug 26, 2002

Hola!



Aunque no tengo lo que deseas, no estaria

mal recibir tu regalo.

Muchas gracias de antemano.

Saludos.

E-mail:[email protected]


 
Nitza Ramos
Nitza Ramos  Identity Verified
United States
Local time: 12:28
Spanish to English
+ ...
Que gesto tan noble Aug 26, 2002

La verdad que es un gesto muy bonito el tuyo, lástima que llegué tarde.

Saludos.


 
Guillermina Canale
Guillermina Canale  Identity Verified
Local time: 13:28
English to Spanish
+ ...
Qué lindo gesto!! Aug 26, 2002

Lamentablemente llegué tarde , pero igual muchas gracias por el ofrecimiento!!

De curiosa nomás: ¿porqué no lo usas?

Yo no lo tengo pero estoy pensando en comprarlo y todo dato es bienvenido!

Un gran beso


 
Carlos Moreno
Carlos Moreno  Identity Verified
Colombia
Local time: 11:28
English to Spanish
+ ...
Yo también llegué tarde... Aug 26, 2002

Pero de pronto resulta algún otro buen samaritano.

Trados es una herramienta magnífica, yo la he usado, y la considero una gran ayuda.

De todas maneras, gracias por su gallardo ofrecimiento.


 
Juan Martin ALEGRIA
Juan Martin ALEGRIA
Local time: 18:28
French to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Aclaración Aug 27, 2002

No, sencillamente que últimamente sólo traduzco novela y claro, ahí, prefiero no utilizar programas como TRADOS. Al ser un programa caro quería que lo aprovechara alguien en vez de tenerlo quieto parado. Así nomás. Un saludo a todos los que habéis contestado.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Regalo TRADOS Freelance 3






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »