Pages in topic:   < [1 2]
Bienvenido a Otro...
Thread poster: Parrot
José Luis Villanueva-Senchuk (X)
José Luis Villanueva-Senchuk (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 01:25
English to Spanish
+ ...
David...lo dije y lo mantengo: eres un tío de PM (censurado) Aug 20, 2002

Hola,



Tomo las palabras de David...



\"No veo para nada que el ser co-moderador sea una posición de \"cacicazgo\" ni tenga que ver con \"privilegios\", \"poder\" o \"represión\", muy por el contrario. Lo veo como una actividad de servicio voluntaria, como una forma de dar y agradecer por todo lo que he recibido a través de Proz, que ha sido muchísimo. Gracias a este sitio he ganado amigos virtuales cuya calidad profesional y humana me ha enseñado
... See more
Hola,



Tomo las palabras de David...



\"No veo para nada que el ser co-moderador sea una posición de \"cacicazgo\" ni tenga que ver con \"privilegios\", \"poder\" o \"represión\", muy por el contrario. Lo veo como una actividad de servicio voluntaria, como una forma de dar y agradecer por todo lo que he recibido a través de Proz, que ha sido muchísimo. Gracias a este sitio he ganado amigos virtuales cuya calidad profesional y humana me ha enseñado montones.\"



Lo que has expresado es 100% verdad.



Tenemos un trabajo de titanes en lo que al glosario se refiere. Espero poder hablar cara a cara sobre el tema con Quique, Haydeé y Andy durante mi viaje a BUE. A ver que se nos ocurre...



Tú organiza tu mudanza con calma (¿usaras a Decapack en Santiago?) y aprovecha el vinito. En Holanda lo tienes jodido...si quieres te envío unos caldos desde aquí .



Nosotros te mantendremos al tanto y cuando estés \'operativo\' al 100% nos ponemos todos manos a la obra.



Yo también estoy en pañales en lo que al \'poder de ProZ.com\' se refiere. Claro que She-Ra (Ceci-lia) y su corcel, perdón, loro Viernes me están ayudando. \"...se hace camino al andar...\" dicen por ahí.



Un fuerte abrazo,



JL



Collapse


 
Clarisa Moraña
Clarisa Moraña  Identity Verified
United States
Local time: 23:25
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
¡Felicitaciones! Aug 20, 2002

Tres días fuera del foro y al regreso... ¡la gran novedad: David de moderador, que se suma los tanqueros, Andrea, Pepelu y Ceci!

En primer lugar quiero felicitar a aquel, aquella o aquellos que pensaron en todos ellos como moderadores pues en mi opinión, reúnen grandes cualidades que los hacen perfectamente idóneos: son excelentes traductores, participan y se sienten activamente comprometidos con el sitio , están siempre allí para darnos una mano, son \"moderados\" y, más que n
... See more
Tres días fuera del foro y al regreso... ¡la gran novedad: David de moderador, que se suma los tanqueros, Andrea, Pepelu y Ceci!

En primer lugar quiero felicitar a aquel, aquella o aquellos que pensaron en todos ellos como moderadores pues en mi opinión, reúnen grandes cualidades que los hacen perfectamente idóneos: son excelentes traductores, participan y se sienten activamente comprometidos con el sitio , están siempre allí para darnos una mano, son \"moderados\" y, más que nada, son seres humanos maravillosos.

Un gran abrazo a todos ellos y prometo mi mayor colaboración con Uds.



Clarisa Moraña



Collapse


 
José Luis Villanueva-Senchuk (X)
José Luis Villanueva-Senchuk (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 01:25
English to Spanish
+ ...
Con el permiso de mi e-novia... Aug 20, 2002

Un beso grande para vos, Clarisa.



Saludos,



JL


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Bienvenido a Otro...






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »