Ayudanos a elegir los finalistas en el concurso de traducción "The Tides of Tech"
Thread poster: Andrea Capuselli

Andrea Capuselli
Local time: 20:13
SITE STAFF
SITE LOCALIZER
Oct 15, 2019



¡Hola a todos!

The current translation contest, “The Tides of Tech” will be in the qualifications phase until October 25th, and your ratings can help choose the finalists for the next phase.

You can start reading the translations and rate them here.



By ratings entries on their "Quality of writing" and "Accuracy of translation", you’ll help the Proz.com community choose the finalists to find the best English to Spanish translation. You can rate as many or as few entries as you like, it is not necessary to rate all of the entries if you do not want to. Every rating helps, and we appreciate your effort!

Thanks to the 48 participants in English to Spanish who submitted their entries! The ProZ.com team wishes you the best of luck in the upcoming phases.


Happy translating,
Julieta and Andrea


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Ayudanos a elegir los finalistas en el concurso de traducción "The Tides of Tech"

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2021 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search