Inclusive-format topic

8 posters

New posters welcome!
Pages in topic:   [1 2] >
Powwow de ProZ.com en Bs. As., Argentina: concurso de traducción en tiempo real (Aug30 8PM-11PM GMT)
Thread poster: Julieta Llamazares
Aug 30

          Primer concurso de traducción en tiempo real de ProZ.com


Esta hebra se creó con el fin de recolectar en un solo lugar las entradas de un concurso que está teniendo lugar en tiempo real durante un powwow de ProZ.com en Buenos Aires, Argentina (https://www.proz.com/powwow/6977).

Mientras que todos/as están invitados/as a proponer una traducción del texto fuente en inglés a español, y votar por la traducción que más les guste, el premio se entregará solamente al asistente al powwow cuya entrada haya recibido la mayor cantidad de votos al finalizar el encuentro.

Texto fuente:

Much of the difference between what is heaven and what is hell is branding.

Premio para el/la asistente al powwow cuya entrada reciba la mayor cantidad de votos/agrees: Curso “Business skills for translators”, https://www.proz.com/translator-training/courses/146

Para proponer una traducción, deben hacer clic en "Responder/comentar" al final de la pagina y poner la traducción sugerida en el cuerpo de la publicación.

Para votar por una traducción, deben hacer un clic en "Agree" en la esquina inferior derecha de la publicación que la contenga.

Importante: las publicaciones que contengan más que la traducción al español del texto fuente serán removidas sin excepción.
¿Dudas? ¿Preguntas? Centro de asistencia de ProZ.com: https://www.proz.com/support
------------------------------------------------------------------------------
Esta es la primera vez que se realiza un concurso en tiempo real durante un powwow de ProZ.com, por lo que les pedimos que tengan en consideración las reglas del sitio a la hora de participar, ya sea con una entrada o con un voto. Gracias.



Andrea Maria Almeida
MichaelFreelanc
Esther Lequipe
Mariana Cáceres
Pilar Arconada
 
Propuesta de traducción Aug 30

Gran parte de la diferencia entre el cielo y el infierno radica en una cuestión de marca.

Anabella Tonon
 
Contest translation 1. Aug 30

Las marcas constituyen una parte importante de la diferencia entre el cielo y el infierno.
- Yamila Taboada


 
Contest translation 2. Aug 30

Mucha de la diferencia entre lo que es el cielo y el infierno es el nombre.
- Sofia Arcuri


 
Contest translation 3. Aug 30

La gran diferencia entre el cielo y el infierno es la marca.
- María Eugenia Torres


Ángela Zavaleta D'Alvano
 
Contest translation 4. Aug 30

Gran parte de la diferencia entre el cielo y el infierno reside en la marca personal.
- Julieta Schroeder


 
Contest translation 5. Aug 30

Bastante de lo que diferencia el paraíso del infierno es la marca.
- Camila Amistadi


 
Contest translation 6. Aug 30

La mayor diferencia entre cielo e infierno radica en su representación pública.

 
Contest translation 6. Aug 30

Gran parte de la diferencia entre el cielo y el infierno suele radicar en el "branding".
- Guillermo Masio


 
Contest translation 7. Aug 30

La diferencia más grande entre el cielo y el infierno es cómo te los venden.
- Ana Laura Martinez


Anabella Tonon
Lidia Norese
 
Contest translation 8. Aug 30

Gran parte de la diferencia entre el cielo y el infierno surge del estigma.
- Jennifer Lemck


 
Contest translation (IT) Aug 30

La maggior parte della differenza di cosa è il paradiso e di cosa è l'inferno è il branding.
- Carmelo Velásquez


 
Translation Aug 30

La marca constituye la gran diferencia entre el cielo y el infierno.

Karyel Keene
 
Contest translation 9. Aug 30

Gran parte de la diferencia entre el cielo y el infierno es el estilo.
- Valentina Seguel Tamaríz


 
Contest translation 10. Aug 30

Gran parte de la diferencia entre el cielo y el infierno es la publicidad.
- Ivana Chimento Martino


Ivana Chimento Martino
Adrián Bergonzi
Vanesa Alvarez Ortiz
Viviana Varandela
Maria Eugenia Roca Rodriguez
Daiana Poti
Anabella Tonon
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow de ProZ.com en Bs. As., Argentina: concurso de traducción en tiempo real (Aug30 8PM-11PM GMT)

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search