Ayuda con SDL Trados Studio 2017: abrí un paquete de Trados que terminó reemplazando otro paquete
Thread poster: Karen Pérez Herrera

Karen Pérez Herrera  Identity Verified
Chile
Local time: 23:23
Member (2017)
English to Spanish
Apr 29

Estimados colegas:

Agradecería su ayuda ya que estoy desesperada. Estoy trabajando con un colega en un proyecto y cada uno tiene un proyecto creado en su computador para avanzar la parte que le corresponda. Resulta que me envié mi proyecto como paquete para abrirlo en el computador en donde está trabajando mi colega y, para eso, le cambié el nombre a mi paquete ya que tenían ambos los mismos nombres y me dio miedo que pudiera pasar algo. Al abrirlo en aquel computador, mi paque
... See more
Estimados colegas:

Agradecería su ayuda ya que estoy desesperada. Estoy trabajando con un colega en un proyecto y cada uno tiene un proyecto creado en su computador para avanzar la parte que le corresponda. Resulta que me envié mi proyecto como paquete para abrirlo en el computador en donde está trabajando mi colega y, para eso, le cambié el nombre a mi paquete ya que tenían ambos los mismos nombres y me dio miedo que pudiera pasar algo. Al abrirlo en aquel computador, mi paquete terminó reemplazando su paquete, por ende ya no encuentro NADA de lo que él ha avanzado. ¿Qué puedo hacer? ¿Cómo puedo recuperar su trabajo? Ya no existe ni su memoria, el único archivo que quedó con su última fecha de trabajo es un archivo SDL XLIFF, que al abrirlo en otro computador (me da miedo abrirlo en este computador), también sale solo mi trabajo, no el de mi colega...

Gracias de antemano.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Ayuda con SDL Trados Studio 2017: abrí un paquete de Trados que terminó reemplazando otro paquete

Advanced search






SDL Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within SDL Trados Studio

SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search