Pages in topic:   < [1 2]
Un poco de chauvinismo mundial...
Thread poster: Pilar T. Bayle (X)
Paul Roige (X)
Paul Roige (X)
Spain
Local time: 20:20
English to Spanish
+ ...
Siguiendo la estela de MG Jun 8, 2002

No hay razones para decir Catalunya en castellano. Tampoco hay razones (aparte de las fonéticas) para dictaminar que se diga Cataluña. Lo mismo con País Vasco y Euskadi. Es una cuestión de elección. También escogemos fútbol en vez de balompié (menos el Betis Manquepierda). Una de las mayores virtudes de una lengua está en saber adoptar términos foráneos y, sobre todo, los no tan foráneos. Esto ayuda, además, a no sufrir de estrechez de miras.

Claro que si un extremeño, p
... See more
No hay razones para decir Catalunya en castellano. Tampoco hay razones (aparte de las fonéticas) para dictaminar que se diga Cataluña. Lo mismo con País Vasco y Euskadi. Es una cuestión de elección. También escogemos fútbol en vez de balompié (menos el Betis Manquepierda). Una de las mayores virtudes de una lengua está en saber adoptar términos foráneos y, sobre todo, los no tan foráneos. Esto ayuda, además, a no sufrir de estrechez de miras.

Claro que si un extremeño, pongamos por caso, se va de vacaciones a Lérida, como no haga un poco de investigación, pues pasará de largo hasta que le digan en Port Bou que no es Lérida, sino Lleida. El cual, por cierto, es el nombre original de esta ciudad. No es tan dificil aceptarlo, al fin y al cabo es una ciudad catalana. Cuando uno va, digamos, a Nueva York, los rótulos dicen New York. Lo mismo con Méjico, si vas ahí, es México (aquí Dyran nos puede dar una lección). Si uno sabe esas cosas sobre lugares extranjeros, no veo el escándalo en aceptar A Coruña, Ourense, Gasteiz, Donosti, Girona, etcétera. ¿Dónde está el problema? ¿Resulta ofensivo? Yo prefiero Zaragoza a Saragossa, pero los catalanes no vamos a Zaragoza preguntándonos por que se escribe con Z y no con S. Se escribe como la deseen los paisanos de allí. Y se acepta.

Y es que estamos en lo mismo, en aceptar la pluralidad y en aprender lo que se pueda de ella. Aunque sean un par de nombres de ciudad en catalán. El Rey de España lo acepta, es más, habla catalán mejor que yo. No les iría nada mal a sus súbditos aprender unas cuantas palabritas en catalán, por curiosidad al menos. Pero la mayoría pasa de esto, porque \"esto es España y aquí se habla español y punto\". Y así andamos. Todo cambiará, y mucho, cuando en el resto de España se convenzan de que el catalán es una lengua española, una lengua nuestra, de todo el que desee acceder a ella, y se muestre respeto hacia ella, a su cultura y a su diferencia. Sólo hay que querer.

Cambiando de tema, lo de los 20 tíos corriendo detrás de un balón en paños menores, pues sí, es un poco raro que nos guste tanto pero mira... Oye, inténtalo con un partido de fútbol femenino. El otro día ví a veinte tías detrás de un balón en paños menores y me gustó MUCHÍSIMO. Sobre todo las del equipo que iba vestido del Barça, claro... Perdieron, qué racha llevamos, pero fue todo un placer pa\' los sentidos. ¿Sabe alguien si hay Copas del Mundo femeninas? ¿Juega Catalunya en éstas al menos? Sueño, luego existo.

Un saludo desde Catalunya (Cataluña)





Collapse


 
mgonzalez (X)
mgonzalez (X)
English to Spanish
+ ...
Bien, al menos hay una razón (la fonética), según usted, Jun 8, 2002

para usar los nombres castellanos cuando se habla o escribe castellano, y ninguna para no hacerlo. La teoría de que deben usarse los nombres autóctonos de los lugares sea cual sea el idioma que se habla, es muy bonita, pero poco práctica, sobre todo teniendo en cuenta que muchos nombres no son autóctonos. No entiendo el resto de su mensaje, sin embargo. Parece defenderse de un ataque inexistente, ya que he dicho en mi intervención anterior que me parece bien que en Cataluña o fuera de e... See more
para usar los nombres castellanos cuando se habla o escribe castellano, y ninguna para no hacerlo. La teoría de que deben usarse los nombres autóctonos de los lugares sea cual sea el idioma que se habla, es muy bonita, pero poco práctica, sobre todo teniendo en cuenta que muchos nombres no son autóctonos. No entiendo el resto de su mensaje, sin embargo. Parece defenderse de un ataque inexistente, ya que he dicho en mi intervención anterior que me parece bien que en Cataluña o fuera de ella se hable catalán libremente, pero que yo no tengo por qué saber catalán. Si usted piensa que quien no aprende catalán está en contra de él, tiene usted un problema, porque son dos cosas que nada tienen que ver. Por otro lado, parece que hay quien piensa que un exceso en un sentido se puede neutralizar simplemente con otro de sentido contrario, pero el resultado son dos injusticias, no cero. Un saludo. MGCollapse


 
Dyran Altenburg (X)
Dyran Altenburg (X)  Identity Verified
United States
Local time: 14:20
English to Spanish
+ ...
Pan con lo mismo Jun 9, 2002

Quote:


On 2002-06-08 22:54, Roigé wrote:

Lo mismo con Méjico, si vas ahí, es México (aquí Dyran nos puede dar una lección).




Ahí, allá o en cualquier parte.



México es el nombre del país en español. Cualquier español. Sea de donde sea.



Los que a estas alturas se empecinan en escribirlo de otra forma, en español, lo hacen una de dos: por ig
... See more
Quote:


On 2002-06-08 22:54, Roigé wrote:

Lo mismo con Méjico, si vas ahí, es México (aquí Dyran nos puede dar una lección).




Ahí, allá o en cualquier parte.



México es el nombre del país en español. Cualquier español. Sea de donde sea.



Los que a estas alturas se empecinan en escribirlo de otra forma, en español, lo hacen una de dos: por ignorancia supina o por vil y pura mala leche.
Collapse


 
Francis Icaza
Francis Icaza
United States
Local time: 14:20
English to Spanish
+ ...
Existen Jun 9, 2002

Digo que existe la Copa del Mundo femenina. Las campeonas al momento son las estadounidenses. Catalunya no participa por no se qué rao.



Francis Icaza


 
Paul Roige (X)
Paul Roige (X)
Spain
Local time: 20:20
English to Spanish
+ ...
Veo, Joaquín Jun 9, 2002

que no has entendido, o no querido entender, casi nada de lo que he dicho. Una pena, pareces inteligente, por lo menos el uso de la ironía lo tienes muy bien desarrollado. ¡Claro que hay ramalazos nacionalistas en Catalunya! Como en todas partes. Pero te puedo asegurar que la mayoría de la gente aquí no son nacionalistas.

Tengo amigos de Madrid y otros lares que han venido aquí a Barcelona asustados por miedo de encontrarse con toda esa farsa que tú citas... y ni la han olido y
... See more
que no has entendido, o no querido entender, casi nada de lo que he dicho. Una pena, pareces inteligente, por lo menos el uso de la ironía lo tienes muy bien desarrollado. ¡Claro que hay ramalazos nacionalistas en Catalunya! Como en todas partes. Pero te puedo asegurar que la mayoría de la gente aquí no son nacionalistas.

Tengo amigos de Madrid y otros lares que han venido aquí a Barcelona asustados por miedo de encontrarse con toda esa farsa que tú citas... y ni la han olido y hasta uno me dijo esto: \"hostias tío, y yo que me pensaba que vosotros los polacos érais más capullos...\".

Por lo de los trabajadores en Catalunya, también te puedo decir que muchos que llevan 30 ó 40 años aquí no saben ni una palabra de catalán, por lo mismo: \"estamos en España y aquí se habla español\". Así no se va a ninguna parte. No hay compromiso por ningún bando y se radicalizan las posiciones.

Habiendo dicho esto, el que subscribe vive en l\'Hospitalet y aquí hay de todo, y vas a una tienda y te hablan en la lengua que tu quieras, hasta en árabe. Y hasta en catalán, fíjate tú, hablado por andaluces, extremeños, gallegos, etc. Estos no se automarginan ni se quejan. Han comprendido al país y han aceptado sus costumbres y su lengua, que las comparten con la suya propia sin problemas.

Otra cosa: la lengua de Cervantes no ha estado nunca en peligro de extinción. El catalán y el vasco sí, y debido precisamente al empuje de la lengua de Cervantes, osea que poner a ésta de mártir me suena como mínimo a ridículo esperpéntico.

El que subscribe, además, es un charnego de pura cepa, su madre es gallega, y ésta no ha tenido jamás un sólo problema por no hablar una palabra en catalán. A mi padre, puro catalán de Lleida, eso le trae sin cuidado.

Por lo demás, bueno, relee mis postings con más detalle.

Un saludo

Collapse


 
Joaquin Lacort
Joaquin Lacort
Spain
Local time: 20:20
French to Spanish
+ ...
Seguro que acabaríamos entendiéndonos pero... Jun 9, 2002

Por desgracia no me es posible extenderme sobres estas interesantísimas cuestiones que plantea Paul, puesto que mi Guía espiritual me ha prohibido terminantemente participar en más de dos debates semanales, así que seré breve.



Paul, que las gentes de Cataluña son gente maravillosa lo sé más que de sobra, entre otras cosas porque me tienen rodeado (y precisamente son leridanos ¿no seremos primos lejanos?)



Es verdad que hay gente venida de otr
... See more
Por desgracia no me es posible extenderme sobres estas interesantísimas cuestiones que plantea Paul, puesto que mi Guía espiritual me ha prohibido terminantemente participar en más de dos debates semanales, así que seré breve.



Paul, que las gentes de Cataluña son gente maravillosa lo sé más que de sobra, entre otras cosas porque me tienen rodeado (y precisamente son leridanos ¿no seremos primos lejanos?)



Es verdad que hay gente venida de otros lugares que se ha adaptado muy bien a las costumbres catalanas, y no es menos cierto que también los hay que no se han molestado ni en aprender a decir “Bon dia”.

Sin embargo, me temo que no puedo compartir la visión un tanto idílica que pareces tener de una Cataluña en la que te hablan en el idioma que tú quieras y en la que hay de todo y de todos los colores.

Eso que dices que los ramalazos nacionalistas están en todas partes no lo veo muy claro, francamente. No sé tú, pero yo jamás he visto ningún cartel que rezara “Albacete is not Spain”, ni he oído que los habitantes de Cardeñajimeno quisieran lucir en sus flamantes matrículas europeas la B de Burgos en lugar de la E de España.

Por otro lado, hay ciertos problemas REALES (quizá más políticos que sociales) que me parece que son algo más que una “farsa”, y que considero que son francamente preocupantes. Y a otros muchísimos catalanes también se lo parece.



¿No será que vives en el Port Aventura y no en Hospitalet?



Bueno, os dejo ya que he de tomar mis baños tonificantes.



Un saludo a todos,



Joaquín

Collapse


 
Paul Roige (X)
Paul Roige (X)
Spain
Local time: 20:20
English to Spanish
+ ...
Sumamos y seguimos Jun 10, 2002

DYRAN: ¡Te había echado de menos! Lo tuyo tiene mérito y te admiro a máx no poder.



FRANCIS: gracias por la info. Creo que voy a saltar de bando e irme con las féminas neozelandesas.



MG: no es que tengas que aprender catalán, pero aceptar el uso de al menos un par de palabritas (Catalunya y Lleida) no hace daño, por poco práctico que sea. Tampoco son prácticas las flores, pero no veas como le gustan a mi mujer... Es una cuestión de buen rollo.... See more
DYRAN: ¡Te había echado de menos! Lo tuyo tiene mérito y te admiro a máx no poder.



FRANCIS: gracias por la info. Creo que voy a saltar de bando e irme con las féminas neozelandesas.



MG: no es que tengas que aprender catalán, pero aceptar el uso de al menos un par de palabritas (Catalunya y Lleida) no hace daño, por poco práctico que sea. Tampoco son prácticas las flores, pero no veas como le gustan a mi mujer... Es una cuestión de buen rollo.



JOAQUÍN: Necesitas una visita urgente a tu guru o echarle coñac a tus baños, que no lo llevas bien xiquet. ¿Cómo vas a comparar Albacete y Burgos con Catalunya? Recuérdote que Albacete y Burgos son capitales de provincia y bien españolas, por cierto. ¿Sabes por dónde voy? ¿Atisbas la diferencia o espero demasiado? A ver si nos vas a convencer ahora de que CataluÑa es también una capital de provincia. Igual hay muchos que opinan igual, no me extrañaría nada tal como está el percal, pues al fin y al cabo ya sabemos todos, faltaría más, que el sistema educativo español es perfecto y a nadie se le escapa una ache, no como en Catalunya, que como tú dices se sufre tanto en la escuela.

Por otro lado, la BU (¡y no la B!) de Burgos tiene hasta ahora mucho más derecho de aparecer en una matrícula que el CAT de Catalunya (en realidad la última no tiene ningún derecho, fíjate). No hay mucho de donde quejarse si eres de Burgos, pero si eres catalán, pues a callar, que esto es España y punto. Esto no es nacionalismo. Claro que si te quejas sí te tachan de nacionalista. Lo curioso es que llevar una pegatina que diga E/CAT también está prohibido. Esto también es muy democrático. Chapeau señores.

Y es que lo más fácil del mundo es tocarle los pelotaris al orgullo castizo y de esto hay a raudales. Dí \"¡LLEIDA!\" y no veas como se hieren algunos...Como si fuera un ataque personal, vamos.

Y hablando de Port Aventura, ¿has ido a la mili? Te lo recomiendo, sobre todo que te envíen a Alcalá de Henares, por ejemplo. Ahí, por muy español que te sientas y lleves el aguilucho en la solapa, sólo por venir de aquí te van a hinchar a hostias el primer día, sin preguntas. No me lo invento, me paso a mí y a varios que conozco...y eso que no pronuncié una palabra en catalán (no es mi lengua materna, se me da mejor el castellano, mira por donde). Claro que mi apellido no me hizo ningún favor. Luego se enteraron que además nací en Francia, por lo cual se me adjudicó una sarta extra de sopapos. Y es que como castizamente dice mi padrino de boda (un madrileño al que quiero un montón aunque sea un gilipollas cuando trata de justificar la españolidad del universo entero): \"jo, macho, ser medio catalán ya es una mierda pero encima medio francés y ya te cagas\". Y como una vez tuvo problemas de idioma en Vigo, pues tampoco le caen muy bien los gallegos (para colmo de males, miña mai es galega, toma ya) Y éste no es un radical ¿eh?

En fin, xiquet, que si lo que te van son los parques temáticos, vives en el lugar adecuado: SPAIN. Pero por mucho que mires, me temo que siempre verás el mismo dibujo y la misma fauna: avestruces por todos lados y un montón de agujeritos en el suelo.

Salut i força













           













Paul, que las gentes de Cataluña son gente maravillosa lo sé más que de sobra, entre otras cosas porque me tienen rodeado (y precisamente son leridanos ¿no seremos primos lejanos?)



Sin embargo, me temo que no puedo compartir la visión un tanto idílica que pareces tener de una Cataluña en la que te hablan en el idioma que tú quieras y en la que hay de todo y de todos los colores.

Eso que dices que los ramalazos nacionalistas están en todas partes no lo veo muy claro, francamente. No sé tú, pero yo jamás he visto ningún cartel que rezara “Albacete is not Spain”, ni he oído que los habitantes de Cardeñajimeno quisieran lucir en sus flamantes matrículas europeas la B de Burgos en lugar de la E de España.

Por otro lado, hay ciertos problemas REALES (quizá más políticos que sociales) que me parece que son algo más que una “farsa”, y que considero que son francamente preocupantes. Y a otros muchísimos catalanes también se lo parece.



¿No será que vives en el Port Aventura y no en Hospitalet?



Bueno, os dejo ya que he de tomar mis baños tonificantes.



Un saludo a todos,
Collapse


 
Joaquin Lacort
Joaquin Lacort
Spain
Local time: 20:20
French to Spanish
+ ...
Hoy puede ser un gran día, plantéatelo así Jun 10, 2002

Paul, estoy sencillamente consternado.

A tenor de la creciente agresividad de tus intervenciones (llegando incluso a hacer feas insinuaciones sobre la inteligencia de tus semejantes) detecto que tus palabras han sido escritas bajo la perniciosa influencia de la irritación, algo de todo punto desaconsejable.

Nada que ver, en cualquier caso, con el tono ligero y simpático que deberían tener, creo yo, estos intercambios de opinión.

Sin embargo, eso es algo que es
... See more
Paul, estoy sencillamente consternado.

A tenor de la creciente agresividad de tus intervenciones (llegando incluso a hacer feas insinuaciones sobre la inteligencia de tus semejantes) detecto que tus palabras han sido escritas bajo la perniciosa influencia de la irritación, algo de todo punto desaconsejable.

Nada que ver, en cualquier caso, con el tono ligero y simpático que deberían tener, creo yo, estos intercambios de opinión.

Sin embargo, eso es algo que estoy dispuesto a pasar por alto.



Pero que te mofes abiertamente de mi Guía espiritual y de mis baños tonificantes es intolerable. ¡Qué falta de respeto! ¡Qué ultraje!



Me retiro unos días a la montaña para meditar y purificarme de la mala “vibra”, como dicen los manitos. Procuraré no pasar por Alcalá de Henares, no vaya a ser que me caigan unas yoyas ¡qué barbaridad!



Mientras tanto, te aconsejo que te tomes un carajillo de Agua del Carmen, que limpia, tonifica y da esplendor.



Un saludo afectuoso para todos desde el país de las avestruces,





Joaquín

Collapse


 
Martin Perazzo
Martin Perazzo  Identity Verified
Spain
Local time: 20:20
Spanish to English
+ ...
Volviendo al tema inicial... Jun 10, 2002

... planteado por Pilar, me atrevo a decirle que otro gallo cantaría si España estuviera en el \"Grupo de la Muerte\". ¡El que España no se clasifique en un grupo semejante (y no por desmerecer a los sudafricanos, eslovenos y paraguayos, pero es que futbolísticamente no dan la talla) sería para darle de hostias a Camacho hasta en el carné de identidad!



¡¡¡VAMOS ARGENTINA!!!



Martín


 
Paul Roige (X)
Paul Roige (X)
Spain
Local time: 20:20
English to Spanish
+ ...
Bueno, Joaquín Jun 10, 2002

no sé qué te habrá ofendido. Pero seguiré tu consejo ¿por qué no? De todo se aprende. Un saludo



 
Pilar T. Bayle (X)
Pilar T. Bayle (X)  Identity Verified
Local time: 20:20
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
otro gallo... Jun 11, 2002

Quote:


otro gallo cantaría si España estuviera en el \"Grupo de la Muerte\".





Hombre, Martín, si habéis sido campeones mundiales dos veces... Y no os los quitáis de encima... Mal vamos... Suecia 0 copas, Nigeria 0 copas, Inglaterra 1 copa... Teníais la superioridad.



Que os sea leve.



P.

 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Un poco de chauvinismo mundial...






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »