Traducción de libro jurídico, del italiano al castellano. ¿Cómo calcular su valor? Thread poster: Maximiliano Marzetti, PhD
|
Hola: Un colega me pidió que traduzca su obra (derecho de la privacidad) del italiano al castellano. Mi problema es calcular cuánto cobrarle por hacerlo. De tapa a contratapa son 364 pp. No tengo aún la cantidad de palabras. ¿Cómo cobrarían Uds.? ¿Por palabra, página, monto global, etc.? Cualquier sugerencia o consejo es bienvenido. Gracias, Maximiliano | | | Juan Jacob Mexico Local time: 02:39 French to Spanish + ...
Hace tiempo decidí seguir el ejemplo de nuestros colegas alemanes: nada de cobrar por página (lo cual no tiene sentido: una página puede variar mucho), no cobrar por palabra (hay palabras cortas, las hay muy largas), sino cobrar por caracteres, con espacios en blanco. Se fija una cantidad determinada de caracteres por página, se hace el recuento final de páginas, se multiplica por el monto acordado. Por regla general, son 1.800 caracteres por página. Se me ha aceptado sin miramientos y me ... See more Hace tiempo decidí seguir el ejemplo de nuestros colegas alemanes: nada de cobrar por página (lo cual no tiene sentido: una página puede variar mucho), no cobrar por palabra (hay palabras cortas, las hay muy largas), sino cobrar por caracteres, con espacios en blanco. Se fija una cantidad determinada de caracteres por página, se hace el recuento final de páginas, se multiplica por el monto acordado. Por regla general, son 1.800 caracteres por página. Se me ha aceptado sin miramientos y me siento mucho más cómodo y justamente pagado así. Mucha suerte. ▲ Collapse | | | neilmac Spain Local time: 10:39 Spanish to English + ...
Por la pregunta, deduzco que es uno de tus primeros trabajos de traducción a nivel profesional. Hay muchos factores a tener en cuenta: si se trata de una traducción jurada o no; si hay un plazo de entrega ajustado; la complejidad del texto original; el número de palabras... Como broma (a medias), suelo decir que es mejor preguntarle al cliente qué presupuesto tiene, o sea, cuánto están dispuestos a pagar, porque probablemente será menos de la mitad de lo que vale...... See more Por la pregunta, deduzco que es uno de tus primeros trabajos de traducción a nivel profesional. Hay muchos factores a tener en cuenta: si se trata de una traducción jurada o no; si hay un plazo de entrega ajustado; la complejidad del texto original; el número de palabras... Como broma (a medias), suelo decir que es mejor preguntarle al cliente qué presupuesto tiene, o sea, cuánto están dispuestos a pagar, porque probablemente será menos de la mitad de lo que vale... ▲ Collapse | | | Cierto pero... | Feb 8, 2018 |
No es mi primer trabajo de traducción, pero sí sería mi primer libro enteramente traducido. Quisiera darle un parámetro objetivo al cliente. Tu consejo es válido, voy a preguntarle al cliente (un profe amigo, para complicar más las cosas). Pero como en toda negociación siempre es mejor objetivizar los pedidos, estaba buscando justamente eso, un parámetro, un estándar de la industria para tomar como cartabón (si lo hubiera). Muchas gracias. | |
|
|
Muchas gracias por tu opinión. | Feb 8, 2018 |
Juan Jacob: Gracias, muy válida tu opinión. Podría ser una solución. Ahora tengo que pensar cuánto cobrar por página... Saludos cordiales, Max | | | Juan Jacob Mexico Local time: 02:39 French to Spanish + ...
...a ponerle precio a tu trabajo. Mucha suerte. | | |
Hubo acuerdo | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Traducción de libro jurídico, del italiano al castellano. ¿Cómo calcular su valor? TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |