Desarrollo laboral y profesional de un intérprete.
Thread poster: MarioRamirezG
MarioRamirezG
MarioRamirezG
Colombia
Jan 30, 2018

Hola, ¿qué tal? Quisiera comentarles una situación. Mi
nombre es Mario, tengo 23 años y actualmente empezaré una
Maestría en Traducción e Interpretación en la Universidad
Autónoma de
Manizales, Colombia. Sin embargo, mi deseo es seri un intérprete,
o traductor simultáneo. Me agradaría mucho saber
como es la vida
laboral de un intérprete, o traductor simultaneo, si las
ganancias son apropiadas, y que estudios se deben realizar para
... See more
Hola, ¿qué tal? Quisiera comentarles una situación. Mi
nombre es Mario, tengo 23 años y actualmente empezaré una
Maestría en Traducción e Interpretación en la Universidad
Autónoma de
Manizales, Colombia. Sin embargo, mi deseo es seri un intérprete,
o traductor simultáneo. Me agradaría mucho saber
como es la vida
laboral de un intérprete, o traductor simultaneo, si las
ganancias son apropiadas, y que estudios se deben realizar para
dicho fin.
Muchas gracias de antemano por tu tiempo. Dios los bendiga.

Este es mi número, y a la vez contacto de whatsapp: 3223894053
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Desarrollo laboral y profesional de un intérprete.






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »