This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Una jornada en la vida de un traductor sudamericano
Thread poster: Fabio Descalzi
Fabio Descalzi Uruguay Local time: 13:20 Member (2004) German to Spanish + ...
Jun 21, 2016
Yamandú hace cola en el supermercado. En eso, cuando le va a tocar el turno en la fila, suena su celular; mira el número llamante. Ô, mon Dieu, c’est la canadienne! Yamandú responde el llamado de su clienta de la ciudad de Québec: mañana tienen que entregar urgente un informe sobre el proyecto de inversión en productos para el cuidado de la salud; y, oh casualidad, el único disponible para hacer eso en tiempo récord, como de costumbre, es Yamandú, ese hombre-orquesta uruguayo ... See more
Yamandú hace cola en el supermercado. En eso, cuando le va a tocar el turno en la fila, suena su celular; mira el número llamante. Ô, mon Dieu, c’est la canadienne! Yamandú responde el llamado de su clienta de la ciudad de Québec: mañana tienen que entregar urgente un informe sobre el proyecto de inversión en productos para el cuidado de la salud; y, oh casualidad, el único disponible para hacer eso en tiempo récord, como de costumbre, es Yamandú, ese hombre-orquesta uruguayo con mentalidad cosmopolita, puntualidad británica y un francés tan prolijo como el de un antiguo miembro de la Corte francesa. Entonces, Yamandú paga los dos litros de leche, el pan y el yogur y vuelve rápido a casa; en la casilla de correo electrónico le está esperando desde hace ya veinte minutos el archivo original en inglés para traducir al francés.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free