Obtención de permiso de traducción para autoedición
Thread poster: largotazorama00
Feb 7, 2016

Buenas a todos:

Me preguntaba si alguien sabría explicar cómo obtener el permiso de traducción de los poseedores de los derechos de autor de un manuscrito original cuando estás autoeditando. Es decir, asumo que es una de las tareas que normalmente llevan a cabo las editoriales, incluso cuando la propuesta de traducción nace de la iniciativa del traductor y se la plantea a una editorial, pero en caso de que no haya editorial, ¿cuáles son los pasos a seguir?

He le
... See more
Buenas a todos:

Me preguntaba si alguien sabría explicar cómo obtener el permiso de traducción de los poseedores de los derechos de autor de un manuscrito original cuando estás autoeditando. Es decir, asumo que es una de las tareas que normalmente llevan a cabo las editoriales, incluso cuando la propuesta de traducción nace de la iniciativa del traductor y se la plantea a una editorial, pero en caso de que no haya editorial, ¿cuáles son los pasos a seguir?

He leído en algún post que una traductora se había puesto en contacto directamente con el autor del libro original, pero no especificaba cómo ni qué documentos se redactaron para certificar que se obtuvo el permiso.

En el BOE (Ley de propiedad intelectual de 1879) solo se especifica que "La propiedad intelectual corresponde [...] A los traductores respecto de su traducción, si la obra original es extranjera y no lo impiden los Convenios internacionales, o si siendo española, ha pasado al dominio público, o se ha obtenido en caso contrario el permiso del autor.", lo cual es muy ambiguo.

¿Alguien podría ayudarme?
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Obtención de permiso de traducción para autoedición






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »