This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
CGLTRAD (X) English to Spanish + ...
Puedes confiar en ellos
May 18, 2002
Hola, yo he trabajado con ellos en dos ocasiones, traduciendo textos del español al catalán. Recientemente se pusieron en contacto conmigo para otra posible traducción con la misma combinación de lenguas. No he tenido ningún problema con ellos. Mi contacto era Blanca Amelia Rodriguez, tanto por teléfono como por correo electrónico. Teniendo en cuenta que yo llevo traduciendo unos dos años, más o menos, me han dejado siempre libertad para negociar las tarifas y nunca han sido bajas (teni... See more
Hola, yo he trabajado con ellos en dos ocasiones, traduciendo textos del español al catalán. Recientemente se pusieron en contacto conmigo para otra posible traducción con la misma combinación de lenguas. No he tenido ningún problema con ellos. Mi contacto era Blanca Amelia Rodriguez, tanto por teléfono como por correo electrónico. Teniendo en cuenta que yo llevo traduciendo unos dos años, más o menos, me han dejado siempre libertad para negociar las tarifas y nunca han sido bajas (teniendo en cuenta que son tarifas de España). Nunca se han retrasado en pagarme. Blanca es de trato muy amable.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.