Traducción fuentes de obtención de datos en una tabla
Thread poster: anamel
anamel
anamel  Identity Verified
Spain
Local time: 22:05
English to Spanish
+ ...
Dec 9, 2014

Hola chicos estoy traduciendo una tesina sobre geografía y tengo una pregunta acerca de la traducción de sus componentes.

Si tenéis una tabla, y abajo el autor pone como fuente "censo demográfico de-no-sé-qué-año". ¿Dejáis censo demográfico en esta ocasión o lo traducís?

Espero vuestras aportaciones,

Un saludo


 
Andrés Ureta
Andrés Ureta  Identity Verified
Chile
Local time: 16:05
English to Spanish
+ ...
Dependerá de lo siguiente: Dec 9, 2014

Te recomiendo lo siguiente:

Dependerá de si el censo se ha publicado oficialmente en el idioma meta con un título traducido o no. De ser así, lo dejas traducido. Caso contrario, dejas el título en el idioma original del documento.

Saludos.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Traducción fuentes de obtención de datos en una tabla






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »