This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hoy se lanza un nuevo concurso de traducción de ProZ.com con un texto fuente en español compuesto por frases del poeta Oliverio Girondo. Los que traducen desde el español (o los que dominen este idioma y les interese el desafío) están invitados a proponer sus traducciones de estas frases. Espero que les resulte divertido.
Hoy se lanza un nuevo concurso de traducción de ProZ.com con un texto fuente en español compuesto por frases del poeta Oliverio Girondo. Los que traducen desde el español (o los que dominen este idioma y les interese el desafío) están invitados a proponer sus traducciones de estas frases. Espero que les resulte divertido.
¿Por qué no hay un texto fuente en el idioma desde el cual traduzco? Los concursos de traducción de ProZ.com dependen, en gran medida, de la colaboración de los traductores de la comunidad en participar presentando sus traducciones, votando, realizando comentarios sobre las traducciones propuestas, y también, en conseguir textos fuente que sean adecuados para un concurso. El equipo de ProZ.com, por lo general, puede encargarse de proponer textos fuente para los idiomas en los cuales alguno de los integrantes del equipo es nativo, pero para todos los otros idiomas, ¡se necesita de la ayuda de los hablantes nativos en esos idiomas!
Cualquier persona puede proponer un texto fuente en su idioma para futuros concursos y se ha creado una herramienta que permite proponer textos y opinar sobre otros textos propuestos. Para sugerir un texto para un concurso de traducción futuro, visite http://www.proz.com/translation-contests/propose_source_text ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Última etapa de concurso de traducción "Frases de Oliverio Girondo"
Apr 3, 2014
Hola a todos,
El concurso de traducción Frases de Oliverio Girondo ahora está en la fase de votación final, hasta el 17 de abríl.
Pueden ayudar a decidir cuales serán los ganadores, votando para sus traducciones favoritas en los pares en que trabajan, o en pares en los cuales son nativos en la lengua meta. Entre los que votan en este concurso se hará un sorteo para un año de membres�... See more
Hola a todos,
El concurso de traducción Frases de Oliverio Girondo ahora está en la fase de votación final, hasta el 17 de abríl.
Pueden ayudar a decidir cuales serán los ganadores, votando para sus traducciones favoritas en los pares en que trabajan, o en pares en los cuales son nativos en la lengua meta. Entre los que votan en este concurso se hará un sorteo para un año de membresía de ProZ.com.
Un nuevo concurso de traducción empezará muy pronto. El tema del concurso será "Celebrations." Hay textos para el concurso en inglés, español, alemán, ruso, y francés. Los nativos en otros idiomas pueden proponer textos en sus idiomas para ser incluídos en el concurso, aquí: http://www.proz.com/translation-contests/propose_source_text ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value