Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189] >
Off topic: ConociéndonoZ...
Thread poster: Aurora Humarán (X)
Susana Galilea
Susana Galilea  Identity Verified
United States
Local time: 10:38
English to Spanish
+ ...
¡¡¡no me hagas eso!!! Jul 28, 2005

Rosa Maria Duenas Rios wrote:
como Javier Bardém y Benicio del Toro (ay, ¿cuando se le ocurrirá a algún director ponerlos juntos en alguna película?).


Tenga usted piedad de una humilde escribana, no creo que mis arterias resistieran tal visión atómica...

Entonces:
Irse de pinta = hacer novillos = hacerse la rata
Tener buena pinta = hacer pinta = Susi, ¡help! ¿Qué dicen los españoles?


En mis tiempos se decía "fardar", no sé hoy en día qué se estará usando...

S.G.


 
Claudia Martel
Claudia Martel  Identity Verified
Local time: 12:38
English to Spanish
+ ...
la rata mendocina Jul 28, 2005

Aurora Humarán wrote:

"Hacerse la rata" como "ratearse" son expresiones argentinas que derivan de su similar española "hacerse la rabona", también usada aquí. Equivale a volver las espaldas (el rabo) a una determinada obligación, y muy especialmente a las tareas del aula. Entre nosotros rabona se convirtió en ratona, primero, para dar lugar enseguida a ratearse o "hacerse" la rata. Frases todas que tienen el sentido de escurrirse furtivamente para refugiarse, como los ratones, en una cueva simbólica, un parque, un café, a veces la propia casa. Otra frase equivalente de los españoles es "hacer novillos", y también "fumarse la clase".

Tres mil historias de frases y palabras que decimos a cada rato
Héctor Zimmerman
Editorial Aguilar [/quote]

En Mendoza le dicen hacerse la sincola (todojunto). Nunca antes lo había escuchado hasta que me vine a vivir aquí.

¿Y yo? Nunca (me puse colorada), nunca me hice la rata...

Clau

[Edited at 2005-07-28 18:52]

[Edited at 2005-07-28 18:53]


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 12:38
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
uff... Jul 28, 2005

Claudia Martel wrote:


¿Y yo? Nunca (me puse colorada), nunca me hice la rata...

Clau



Yo tenía mucha libertad para faltar al colegio. En especial faltaba los días de exámenes de matemáticas. Me agarraba tal pánico que no iba y luego daba el examen sola. Pero un día me picó el bichito (perdón los chilenos, picar el bichito quiere decir me agarró la tentación) de hacerme la rata. Nos fuimos con mis amigas a la plaza frente a tribunales. Una llevó una guitarra y cantamos canciones de Charlie García toda la tarde. ¡Nos sentíamos tan revolucionarias! Fá.... Bueno...cuando llegó la hora de salida del colegio...volvimos...muchas teníamos hermanos. Yo llegué y había una revolución. Mi hermana estaba llorando, estaban mis padres. Ella me había visto, habíamos ido juntas y luego me buscó en el recreo (seguro para pedirme plata) y no me encontró y empezó a investigar y alguien le dijo que había faltado. ¿Cómo faltó si vinimos juntas?

Bueno. La ofensa de mis padres fue terrible. ¿Justo a nosotros? ¿A nosotros que te entendemos la fobia a las matemáticas y que te permitimos faltar? ¿Cómo pudiste? Mi padre me dijo las palabras que todavía resuenan en mis oídos adultos: no sé si matarte o no hablarte durante un mes. (No, el apellido de mi padre no es Piaget). No me habló durante un mes. Yo le preparaba mate, sacaba al perro 28 veces al día, le lustraba los zapatos, ¡cocinaba!, en fin, todos los méritos posibles y más, pero el vasco cabezón, nada, en sus trece. Ofendido de muerte.

Supongo que me estaban educando.
Supongo que me estaba formando.



 
Julio Torres
Julio Torres
Mexico
Local time: 09:38
English to Spanish
+ ...
Sinónimo Jul 29, 2005

Rosa Maria Duenas Rios wrote:

Nora Escoms wrote:
¿Qué es hacer novillos?

... es el equivalente mexicano... pero la verdad, con el calor que hizo estos tres últimos días, de lo que menos tenía ganas era de ¡salir de la casa!


También se dice "hacerse la perra", pero suena muy feo. No sé que culpa tienen los pobres animales.

La única vez que hice novillos fue en la primaria. ¡Sí! Cuando faltaba mi maestra, nos mandaban al otro grupo, en el que había una profesora neurótica que golpeaba a los alumnos. A mí me tocó que una vez me hizo entrar al salón jalándome del pelo, ¡yo sólo estaba esperando el permiso para entrar!
Así que la próxima vez que faltó mi maestra, me brinqué la cerca desde el segundo piso (así de desesperado estaba) y me pasé la tarde en un parque con otros dos compañeros.
Se puede decir que fue en defensa propia.


 
Rosa Maria Duenas Rios (X)
Rosa Maria Duenas Rios (X)  Identity Verified
Local time: 11:38
Comparaciones faunísticas... Jul 29, 2005

Julio Arturo Torres Jaubert wrote:
También se dice "hacerse la perra", pero suena muy feo. No sé que culpa tienen los pobres animales.


Hola Julio Arturo,
¿De verdad así dicen en Monterrey? Digo, que los muchachos se "hagan la perra" vaya y pase, pero imagínate si fueran las muchachas las que se "hacen la perra" ¡eso se presta a muchas confusiones! y ahí sí, pobres de las muchachas, más que de las perras...

Pero, efectivamente, ¿qué culpa tienen los animales? Siempre me han resultado curiosos algunos usos, como comparar a los flojos de la escuela con los burros, siendo que los pobres (burros) trabajan bastante y además, no son nada tontos...


 
Julio Torres
Julio Torres
Mexico
Local time: 09:38
English to Spanish
+ ...
Curioso Jul 29, 2005

Rosa Maria Duenas Rios wrote:

Julio Arturo Torres Jaubert wrote:
También se dice "hacerse la perra", pero suena muy feo. No sé que culpa tienen los pobres animales.


Hola Julio Arturo,
¿De verdad así dicen en Monterrey? Digo, que los muchachos se "hagan la perra" vaya y pase, pero imagínate si fueran las muchachas las que se "hacen la perra" ¡eso se presta a muchas confusiones! y ahí sí, pobres de las muchachas, más que de las perras...



Me hiciste notar algo que pasamos por alto acá, es decir, las muchachas sí dicen "me hice la perra", pero como todos sabemos a qué se refieren, nadie lo nota. El contexto en el que se dice... característica del idioma. Espero que ninguna regiomontana lo haya dicho en otra zona del país.

¡Un saludo!


 
Germán Porten (X)
Germán Porten (X)  Identity Verified
German to Spanish
+ ...
Weekend Emotions Jul 30, 2005

Hi Together!

¡Buen fin de semana a todos!



[Edited at 2005-07-30 18:35]


 
Germán Porten (X)
Germán Porten (X)  Identity Verified
German to Spanish
+ ...
Welcome Patrick! - ¡Bienvenido Patrick! Jul 30, 2005

Hoy tenemos el placer y el honor de recibir en la Argentina, a Patrick Dotterer, gerente interino de ProZ.com Argentina y, hermano de Henry (creador de ProZ.com)

<


 
Ines Garcia Botana
Ines Garcia Botana  Identity Verified
Local time: 12:38
English to Spanish
+ ...
¡¡Tan ingenioso el amigo Germán!!! Jul 30, 2005

Germán Porten wrote:

Hoy tenemos el placer y el honor de recibir en la Argentina, a Patrick Dotterer, gerente interino de ProZ.com Argentina y, hermano de Henry (creador de ProZ.com)

<


¡¡¡Tu mami rompió el molde con vos!!!

Inés


 
Mayte Vega
Mayte Vega  Identity Verified
Argentina
Local time: 12:38
English to Spanish
+ ...
¡¡Genial!! Jul 31, 2005

Te pasaste Porten.
¡Un verdadero artista!
Cariños.
Mayte


 
Edwal Rospigliosi
Edwal Rospigliosi  Identity Verified
Spain
Local time: 17:38
English to Spanish
+ ...
Saludos desde el fin del mundo Aug 1, 2005

O al menos, desde el fin de la carretera. Estoy en un pueblito perdido en medio de los Andes, en una increíble cabina de internet (increíble porque la única computadora tiene a un lado el teléfono público, al otro lado el fogón de leña de la dueña, y su establo detrás), escuchando a las ovejas balar.

Mañana salgo para Lima, y haré un reporte más completo, además de leer todo lo que me he perdido. Baste decir que subí por cerros, bajé por cerros, comí chicharrón, ma�
... See more
O al menos, desde el fin de la carretera. Estoy en un pueblito perdido en medio de los Andes, en una increíble cabina de internet (increíble porque la única computadora tiene a un lado el teléfono público, al otro lado el fogón de leña de la dueña, y su establo detrás), escuchando a las ovejas balar.

Mañana salgo para Lima, y haré un reporte más completo, además de leer todo lo que me he perdido. Baste decir que subí por cerros, bajé por cerros, comí chicharrón, maíz, bailé, bebí y por precipicios miré.

Nos vemos el miércoles.

Edwal
Collapse


 
Andrea Ali
Andrea Ali  Identity Verified
Argentina
Local time: 12:38
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
Caramba... Aug 2, 2005

Cómo pasa el tiempo! Me había quedado en la página 56. Llegué a la 67 pero tengo que dormir.

Algún alma caritativa que le explique (APB) a esta inútil criatura cómo corno se hace para recibir los avisos de nuevos postings en un thread por mail???

Casi las tres y el despertador, bah, el teléfono suena a las seis y media de la madrugada!

Voy a tratar de ponerme al día, pero en otro momento...
See more
Cómo pasa el tiempo! Me había quedado en la página 56. Llegué a la 67 pero tengo que dormir.

Algún alma caritativa que le explique (APB) a esta inútil criatura cómo corno se hace para recibir los avisos de nuevos postings en un thread por mail???

Casi las tres y el despertador, bah, el teléfono suena a las seis y media de la madrugada!

Voy a tratar de ponerme al día, pero en otro momento

Besos para todos!
Andrea
Collapse


 
Parrot
Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 17:38
Spanish to English
+ ...
En la parte de arriba de esta página Aug 2, 2005

Andrea Ali wrote:

Algún alma caritativa que le explique (APB) a esta inútil criatura cómo corno se hace para recibir los avisos de nuevos postings en un thread por mail???


Donde pone "your e-mail tracking", marca "this topic [casilla] all posts" y pulsa "update".


 
Andrea Ali
Andrea Ali  Identity Verified
Argentina
Local time: 12:38
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
Gracias, Parrotita! Aug 3, 2005

Parrot wrote:

Andrea Ali wrote:

Algún alma caritativa que le explique (APB) a esta inútil criatura cómo corno se hace para recibir los avisos de nuevos postings en un thread por mail???


Donde pone "your e-mail tracking", marca "this topic [casilla] all posts" y pulsa "update".


Done! A ver si lo hice bien. Debería recibir un mail por este posting...

Andrea


 
Parrot
Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 17:38
Spanish to English
+ ...
Testing Aug 3, 2005

para Alí

 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

ConociéndonoZ...






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »