Pages in topic:   < [1 2 3]
Espacio como separador de miles según la RAE - ¿Lo aplicáis?
Thread poster: Tomás Cano Binder, BA, CT
Rosa Plana Castillón
Rosa Plana Castillón
Spain
Local time: 18:47
English to Spanish
+ ...
Según el cliente Nov 17, 2011

Utilizo los espacios con uno solo de mis clientes porque así lo estipula su libro de estilo (es una editorial española grandecilla), y por cierto puntualiza que hay que emplear un espacio fino, no normal, y que los grupos de cuatro cifras no se separan ni con espacio ni de ninguna otra manera.

Me parece que hasta ahora no se ha mencionado a Sousa, que resulta infinitamente más útil que la RAE para estas cuestiones, así que copio lo que dice en su MELE (segunda edición, pág. 2
... See more
Utilizo los espacios con uno solo de mis clientes porque así lo estipula su libro de estilo (es una editorial española grandecilla), y por cierto puntualiza que hay que emplear un espacio fino, no normal, y que los grupos de cuatro cifras no se separan ni con espacio ni de ninguna otra manera.

Me parece que hasta ahora no se ha mencionado a Sousa, que resulta infinitamente más útil que la RAE para estas cuestiones, así que copio lo que dice en su MELE (segunda edición, pág. 276):


Cantidades
2.10. Para facilitar su lectura, en las cantidades que tienen muchas cifras se separan estas con espacios fijos en grupos de tres a un lado y otro de la coma decimal, si la llevan:

187 487 198 456,238 986 85.

Es incorrecto separar los enteros en grupos de tres cifras mediante puntos:

187.487.198.456,238.986.85

o comas:

187,487,198,456´238,986,85.

A pesar de que en 1997 el CIPM (Comité Internacional de Pesas y Medidas) decidió utilizar el punto como separador decimal en textos en inglés, el propio comité avisa de que ello no autoriza a emplear tal puntuación en otras lenguas. Para los textos en español cada país dicta las normas que tiene por conveniente. Por lo que respecta a España, hay que guiarse por lo que establece el real decreto 1317/1989, de 27 de octubre, por el que se establecen las unidades legales de medida (v. el BOE 264, del 3/11/1989, p. 34499). En su capítulo 3, apartado 3.1.3., dispone: «En los números, la coma se utiliza solamente para separar la parte entera de la parte decimal. Para facilitar la lectura, los números pueden estar divididos en grupos de tres cifras (a partir de la coma, si hay alguna); estos grupos no se separan jamás por puntos ni por comas. La separación en grupos no se utiliza para los números de cuatro cifras que designan un año».

2.11. (…) Las cantidades formadas solo por cuatro cifras, lleven o no decimales, no se separan con espacio (ni de ninguna otra manera):

4383,2574;

sí se separan, por excepción, cuando se utilicen en columnas de cuadros o tablas, con objeto de mantener la alineación con las que tienen más de cuatro cifras.
Collapse


 
Emma Goldsmith
Emma Goldsmith  Identity Verified
Spain
Local time: 18:47
Member (2004)
Spanish to English
@ Tomás, Javier y María Claudia Nov 17, 2011

Muchas gracias por vuestras aportaciones.

 
jdavid10
jdavid10
Panama
Yo soy ingeniero civil y sí los uso. Me gusta pues reduce la confusión respecto a los # decimales Jun 15, 2013

Tomás Cano Binder, CT wrote:

Hace unos días una compañera mencionó de pasada que lo correcto con los números escritos en cifras es utilizar espacios como separadores de miles.

Por ejemplo, sería incorrecto «14.547.888,14» y sería correcto «14 547 888,14». Por supresión del separador en cifras entre mil y diez mil, sería incorrecto «8.714,50» y sería correcto «8714.50».

Anonadado por la noticia, que atribuí inicialmente a la vanidad de algún profesor universitario dado que uso los puntos como separadores de miles desde que expulsaron a Cervantes del kindergarten de Alcalá de Henares, consulté las fuentes disponibles en la red, hallando que en efecto el Diccionario panhispánico de dudas, incluso ya en su edición de 2005, estipulaba sin rubor que:

2. Ortografía de los números escritos con cifras. Para escribir correctamente los números expresados en cifras, debe tenerse en cuenta lo siguiente:

a) Al escribir números de más de cuatro cifras, se agruparán estas de tres en tres, empezando por la derecha, y separando los grupos por espacios en blanco: 8 327 451 (y no por puntos o comas, como, dependiendo de las zonas, se hacía hasta ahora: 8.327.451; 8,327,451). Los números de cuatro cifras se escriben sin espacios de separación: 2458 (no 2 458). En ningún caso deben repartirse en líneas diferentes las cifras que componen un número: 8 327 / 451.


En España no se ve esta norma aplicada por ninguna parte: ni en organismos oficiales, ni en la prensa, ni en publicaciones, por lo que parece que no goza de gran difusión o que, como decimos aquí, no la conocen ni en su casa a la hora de cenar.

Ahora bien, ¿cuántos de vosotros aplicáis esta norma en vuestras traducciones? ¿Desde cuándo la aplicáis? ¿La aplica alguien en vuestro país? Para los que traducen del español a otras lenguas, ¿aplican esta regla los autores de los textos de origen en español?

Me gusta estar al día con las normas, pero en este caso me parece que es una norma que ni se cumple ni tiene visos de cumplirse en el futuro.

1 000 000 de gracias por vuestros aportes y opiniones. ¡Saludos!




Hola Tomás.

Bueno yo soy Ingeniero Civil, graduado en los EEUU. Hace algún tiempo atrás me compré el DPD de la RAE pues me puse a estudiar idiomas en livemocha. Los idiomas son algo que siempre me ha fascinado y como en livemocha debes ayudar a otros con tu propio idioma decidí que si iba a ayudar a otros lo iba a hacer lo mejor posible así que empezé a comprar libros de la RAE para mejorar mi español escrito.

Y al mismo tiempo, empezé a utilizar el DPD para mejorar mi escritura en trabajos de ingeniería civil. Ahora mi jefe dice que yo soy el mejor escritor en toda la empresa; tanto en español, como en inglés. ¡Mira tú! ¡Y eso que en mis tiempos de escuela, yo odiaba el curso de Literatura!

Hace algún tiempo atrás vi lo de los separadores de miles en los números. Empezé a aplicar esa regla en mis trabajos y me gustó pues elimina la confusión respecto al separador de decimales.

Como verás, mi país (Panamá) fue un enclave colonial estadounidense por unos 100 años. Y bueno, los EEUU usan un punto para la separación de decimales. Así que en Panamá, los ingenieros de la vieja escuela (como mi padre) se criaron usando el «punto decimal». No obstante, últimamente los profesores en las universidades panameñas a veces usan un punto o a veces una coma para los decimales, lo que causa muchísima confusión pues cuando ves un número, no sabes si es un valor muy grande o un valor muy pequeño (menor de 1).

Y cuando compras un libro de ingeniería, en inglés, el separador siempre es el punto. Pero cuando ves un libro de ingeniería impreso en español; a veces tiene puntos decimales o a veces comas.

Creo que el DPD de la RAE ha desistido de prohibir lo uno o lo otro (el punto o la coma). Simplemente, muchos países usan el punto como separador de decimales y muchos usan la coma. Prohibir el punto decimal significaría prohibirles a más de 80 millones de nativos de la lengua española (que viven en EEUU) y a otros hispanos (en el resto de las Américas que utilizen el punto decimal. En total hablamos de quizá más de 800 millones de personas que usan «el punto decimal». Simplemente nadie dejaría de hacer eso.

Para que el separador de miles estándar sea el punto, la coma debería ser el separador decimal universal, y viceversa.

Entonces alternar los separadores de miles entre puntos y comas crea enredos. Pues el separador de decimales también puede ser un punto o una coma. Y un error en ingeniería por confundir una coma con un punto podría resultar en errores garrafales. Nadie quiere que se caiga un puente o que colapse un túnel por culpa de simples errores numéricos.

Creo que es por eso que la RAE ha preferido recomendar los espacios. Y bueno, pienso que eso hace que los números sean más fáciles de leer. =)

Veamos lo que dice la RAE respecto al separador de decimales, (en «PUNTO», pág. 538):

«4.4. En los números escritos con cifras, la normativa internacional establece el uso de la coma para separar la parte entera de la parte decimal: π = 3,1416 (→ coma2, 4); pero también se acepta el uso del punto, propio de países de habla inglesa y extendido en algunos países hispanoamericanos. El uso del punto como separador de la parte entera y la decimal se ha generalizado para señalar la ubicación de las emisoras de radio en el dial: Radio Intercontinental, 104.9».

Encantado de escribir en este foro.

[Edited at 2013-06-15 01:02 GMT]

[Edited at 2013-06-15 01:03 GMT]


 
Tomás Cano Binder, BA, CT
Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 18:47
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Puesta al día Jun 15, 2013

Ya ni me acordaba de esto.

El caso es que cuando publiqué este foro empezamos a utilizar los espacios y suprimimos los puntos en los miles. En muchas memorias de traducción que tenemos hay aún puntos y no hay mucho tiempo para cambiarlos, pero las traducciones nuevas van con los espacios.

Debo decir que no siempre podemos poner espacios finos por cuestiones técnicas (distintas plataformas, distintas h
... See more
Ya ni me acordaba de esto.

El caso es que cuando publiqué este foro empezamos a utilizar los espacios y suprimimos los puntos en los miles. En muchas memorias de traducción que tenemos hay aún puntos y no hay mucho tiempo para cambiarlos, pero las traducciones nuevas van con los espacios.

Debo decir que no siempre podemos poner espacios finos por cuestiones técnicas (distintas plataformas, distintas herramientas de memoria de traducción y localización de software), pero si se puede se ponen.
Collapse


 
Fernando Toledo
Fernando Toledo  Identity Verified
Spain
Local time: 18:47
German to Spanish
Pues, no sé si mi tío en el pueblo se ha enterado de esos espacios tan modernos. Jun 20, 2013

Si mi tío bajase de la montaña a comprar un barreño para los cerdos y en el catálogo indican las dimensiones:

7 350 x 11 050 x 20 100 cm.

La verdad es que le daría algo...


 
Tomás Cano Binder, BA, CT
Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 18:47
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Barreños checos Jun 20, 2013

Fernando Toledo wrote:
Si mi tío bajase de la montaña a comprar un barreño para los cerdos y en el catálogo indican las dimensiones:

Hombre Fernando, se supone que estas nuevas unidades tienen la finalidad de unificar en lo posible las unidades de los distintos países europeos.

Además es sólo una convención: el ojo se adapta a lo que haya y si además tu tío puede ver las medidas de productos de diversos países sin que haya confusión con miles y decimales, puede elegir los mejores barreños para los cerdos, vengan de donde vengan.


 
Fernando Toledo
Fernando Toledo  Identity Verified
Spain
Local time: 18:47
German to Spanish
Barreños grandes Jun 21, 2013

Tomás Cano Binder, CT wrote:

Fernando Toledo wrote:
Si mi tío bajase de la montaña a comprar un barreño para los cerdos y en el catálogo indican las dimensiones:

Hombre Fernando, se supone que estas nuevas unidades tienen la finalidad de unificar en lo posible las unidades de los distintos países europeos.

Además es sólo una convención: el ojo se adapta a lo que haya y si además tu tío puede ver las medidas de productos de diversos países sin que haya confusión con miles y decimales, puede elegir los mejores barreños para los cerdos, vengan de donde vengan.


los ch"e"cos para las gallinas.

Soy consciente del gran problema con las cifras en países con gran influencia inglesa. Como demuestra el caso de la sonda Mars Climate Orbiter.

Pero como nuestra obligación es comunicar y no educar, hay que tener siempre presente el grupo destinatario.

Yo sigo sin usar el espacio entre cifra y %, por mucho que la RAE lo recomiende, simplemente porque siempre lo veo sin espacio y estoy/estamos acostumbrados a ello, claro que si el cliente lo pide, pues ahí estamos. Con las cifras, igual, depende del grupo destinatario. Grosso modo, me rijo por la prensa. Cuando El País empiece a usarlo, querrá decir que es popular e igual mi tío ya entiende. Además, olvidan la dificultad de usar esa norma en papel y a mano.

Grüße


 
Sara Carmona
Sara Carmona
Spain
Local time: 18:47
Dutch to Spanish
+ ...
En contra de la norma Jul 24, 2018

Estoy de acuerdo con Fernando Toledo y con todos quienes han expresado su oposición a esta norma. Hace años que la descubrí, sigo usando puntos y comas y nadie se ha quejado. Si un cliente necesitase respetarla, por supuesto que lo haría, pero en general no puedo aplicar una regla tan desconocida e inusual que vaya a interrumpir la lectura. Estamos para facilitar la comprensión, no para entorpecerla.

Me han parecido muy interesantes los aportes de personas que encuentran clarif
... See more
Estoy de acuerdo con Fernando Toledo y con todos quienes han expresado su oposición a esta norma. Hace años que la descubrí, sigo usando puntos y comas y nadie se ha quejado. Si un cliente necesitase respetarla, por supuesto que lo haría, pero en general no puedo aplicar una regla tan desconocida e inusual que vaya a interrumpir la lectura. Estamos para facilitar la comprensión, no para entorpecerla.

Me han parecido muy interesantes los aportes de personas que encuentran clarificadora la nueva notación, y lo tendré en cuenta cuando traduzca textos como los que refieren.
Collapse


 
Tomás Cano Binder, BA, CT
Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 18:47
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Cinco años después Jul 24, 2018

saracarmona wrote:
...sigo usando puntos y comas y nadie se ha quejado.

Gracias por comentar, Sara. Parece mentira que hayan transcurrido cinco años desde que opiné en este foro. Sí, sigue siendo de uso mayoritario el punto como separador de miles, a pesar del paso del tiempo.

Personalmente, a falta de instrucciones en contra, aplico la recomendación con espacios no separables. Cada vez están presentes en más guías de estilo de los clientes y, de hecho, en el caso de una organización internacional de normalización de todos conocida, nos piden espacios no separables también para las cifras hasta 9999 (sería 9 999), que aplican en todos los idiomas.


 
neilmac
neilmac
Spain
Local time: 18:47
Spanish to English
+ ...
Una solución Jul 24, 2018

A partir de ahora, preguntaré a mis clientes sobre la forma preferida, si me parece necesario.

PD: Acabo de probarlo en Excel y no he podido sumar las cifras si se escriben así, con los espacios en vez de puntos.

[Edited at 2018-07-24 19:56 GMT]


 
Daniel Frisano
Daniel Frisano  Identity Verified
Italy
Local time: 18:47
Member (2008)
English to Italian
+ ...
Tal vez se debería, pero... Jul 25, 2018

Sigo usando nada hasta 2000 y punto a partir de 10.000, variando entre 5000/5.000 y alrededores según la ocasión. Todavía nadie se ha quejado.

Tampoco encuentro nunca espacios en los textos fuente, incluso en patentes recientes (salvo en francés, en el que sí se usa desde hace tiempo).

Uso el espacio con regularidad como separador sólo en mis facturas...


 
Yaotl Altan
Yaotl Altan  Identity Verified
Mexico
Local time: 10:47
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
Tal vez Aug 1, 2018

Tal vez podría funcionar dependiendo del contexto.

Encuentro normal que se use el punto para separar los decimales y la coma para los miles o viceversa, dependiendo del país.

Es conveniente para que la cifra sea asimilada más rápido en comparación con cifras de varios dígitos. De golpe, 45092903 podría llevarnos a leerla como "cuatro millones...." o "cuarenta y cinco millones...". Con separadores como 45,092,903 o 45.092.903 se reduce la probabilidad de falla
... See more
Tal vez podría funcionar dependiendo del contexto.

Encuentro normal que se use el punto para separar los decimales y la coma para los miles o viceversa, dependiendo del país.

Es conveniente para que la cifra sea asimilada más rápido en comparación con cifras de varios dígitos. De golpe, 45092903 podría llevarnos a leerla como "cuatro millones...." o "cuarenta y cinco millones...". Con separadores como 45,092,903 o 45.092.903 se reduce la probabilidad de fallar: el 45 se identifica rápido.

Con el paso de los años veremos si esta nueva ocurrencia de la RAE cuajó.

45 092 903 habitantes
45.092.903 habitantes
45,092,903 habitantes

En el ejemplo anterior pareciese no haber problemas, pero en hojas de cálculo donde abundan los números o columnas con números podría ser un problema si el formato "no ayuda".

Columna 1 Columna 2 Columna 3
45 092 903 561 097 912 929 901 381

En el ejemplo anterior podríamos pensar que se trata de una cifra larguísima. Ahí sí que echaremos a los separadores.

45,092,903 561,097,912 929,901,381

Yo seguiré haciendo lo que me dicte el amor, es decir, seguiré usando comas para los miles y punto para los decimales. Si un día me mudo a un país donde sea al revés, pues ese sistema usaré. A lo que no me adaptaré es a las ocurrencias de la RAE.
Collapse


 
Pages in topic:   < [1 2 3]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Espacio como separador de miles según la RAE - ¿Lo aplicáis?






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »