https://www.proz.com/forum/spanish/151933-%C2%BF%22el_hecho_que%22_o_%22el_hecho_de_que%22-page3.html&phpv_redirected=1

Pages in topic:   < [1 2 3]
¿"El hecho que" o "el hecho de que"?
Thread poster: Spanish-English Translator
Laureana Pavon
Laureana Pavon  Identity Verified
Uruguay
Local time: 01:01
Member (2007)
English to Spanish
+ ...

Moderator of this forum
Regresemos al tema original Nov 30, 2009

Como en el hilo anterior al que se ha hecho referencia, esta discusión es por demás interesante y puede volverse controversial.
Por este motivo les pido por favor que nos mantengamos dentro del tema de la pregunta original (¿"El hecho que" o "el hecho de que"?") y dejemos las discusiones sobre política para otros ámbitos más apropiados.
Un cordial saludo desde Montevideo,
Laureana


 
Ivette Camargo López
Ivette Camargo López  Identity Verified
Spain
Local time: 06:01
English to Spanish
+ ...
Mis disculpas, Laureana Nov 30, 2009

Laureana Pavon wrote:

Como en el hilo anterior al que se ha hecho referencia, esta discusión es por demás interesante y puede volverse controversial.
Por este motivo les pido por favor que nos mantengamos dentro del tema de la pregunta original (¿"El hecho que" o "el hecho de que"?") y dejemos las discusiones sobre política para otros ámbitos más apropiados.
Un cordial saludo desde Montevideo,
Laureana


Por la parte que me toca.

Saludos también para ti


 
MaxMachin
MaxMachin
Spain
Local time: 06:01
English to Spanish
+ ...
Buenas. Nov 30, 2009

Soy nuevo por aquí y me hacabo de encontrar este hilo del foro.
Creo que esá todo dicho, como está escrito unas cuantas veces todas las frases se escriben con el DE QUE:

"El hecho DE QUE algunos lo digan no significa que sea verdad."

Saludos a todos.
Max


 
MarinaM
MarinaM  Identity Verified
Argentina
Local time: 01:01
English to Spanish
+ ...
Democratizar para abajo.... Nov 30, 2009

Tomás Cano Binder, CT wrote:

Yaotl Altan wrote:
No tiene la menor importancia, ¿o sí? Con o sin la preposición "de", se entiende el resto del mensaje.

No, no tiene la menor inbortansia. Se entihende el menzaje prefestamemte. Hesto tanvien se entihende vien, ?no es siérto?

Compañero, como bien sabes no soy nada partidario de «enterrar las haches rupestres». Seguir unas normas ortográficas y gramáticas comunes nos ayudará a entendernos... ahora y en el futuro.


Coincido con Tomás. Hay una gran diferencia entre "jubilar la ortografía", como propuso el Nobel colombiano en su discurso inaugural del primer Congreso de la Lengua Española en 1997, y revitalizar las normas.

Mempo Giardinelli, escritor argentino, le contestó al "Maestro" en una nota en la que arguye:

¿Por el hecho de que tantos millones hablen mal y escriban peor, vamos a democratizar hacia abajo, es decir hacia la ignorancia?

Si las difundidas declaraciones de García Márquez son ciertas, a mí me parece que hay un contrasentido en su propuesta de preparar nuestra lengua para un "porvenir grande y sin fronteras". Porque el porvenir de una lengua (como el porvenir de nada) no depende de la eliminación de las reglas sino de su cumplimiento.


 
Aguas de Mar (X)
Aguas de Mar (X)
Solo un comentario al margen... Nov 30, 2009

Marina Menendez wrote:

Coincido con Tomás. Hay una gran diferencia entre "jubilar la ortografía", como propuso el Nobel colombiano en su discurso inaugural del primer Congreso de la Lengua Española en 1997, y revitalizar las normas.


...respecto a la intervención de García Márquez en aquel congreso de la lengua: me parece que él mismo ha confirmado que estaba bromeando.


 
Marcelo Silveyra
Marcelo Silveyra
United States
Local time: 21:01
Member (2007)
German to English
+ ...
Pregunta sobre el muralismo Dec 3, 2009

Laureana, disculpa que me desvíe del tema un poco, pero es que me quedó una duda que no logro aclarar y que me gustaría que Ivette pusiera en claro: ¿qué tiene que ver el interesarse por las obras de Siqueiros y de Rivera hoy en día con ser anarquista o marxista? Digo, yo no soy muy religioso que digamos y las pinturas de Murillo me parecen la cosa más divina (disculpen el juego de palabras, no fue aposta) del mundo. A lo que voy es a que yo no soy ni anarquista ni marxista y a mí me i... See more
Laureana, disculpa que me desvíe del tema un poco, pero es que me quedó una duda que no logro aclarar y que me gustaría que Ivette pusiera en claro: ¿qué tiene que ver el interesarse por las obras de Siqueiros y de Rivera hoy en día con ser anarquista o marxista? Digo, yo no soy muy religioso que digamos y las pinturas de Murillo me parecen la cosa más divina (disculpen el juego de palabras, no fue aposta) del mundo. A lo que voy es a que yo no soy ni anarquista ni marxista y a mí me interesa mucho el muralismo también, por lo que no me quedó muy clara la conexión.Collapse


 
Ivette Camargo López
Ivette Camargo López  Identity Verified
Spain
Local time: 06:01
English to Spanish
+ ...
Por correo electrónico Dec 3, 2009

Marcelo Silveyra wrote:

Laureana, disculpa que me desvíe del tema un poco, pero es que me quedó una duda que no logro aclarar y que me gustaría que Ivette pusiera en claro: ¿qué tiene que ver el interesarse por las obras de Siqueiros y de Rivera hoy en día con ser anarquista o marxista? Digo, yo no soy muy religioso que digamos y las pinturas de Murillo me parecen la cosa más divina (disculpen el juego de palabras, no fue aposta) del mundo. A lo que voy es a que yo no soy ni anarquista ni marxista y a mí me interesa mucho el muralismo también, por lo que no me quedó muy clara la conexión.


Marcelo, si te interesa, puedes enviarme un correo interno mediante mi perfil y te comento mi punto de vista, aunque ya te aclaro que no tiene nada que ver con que a uno le guste más *la pintura* de Velázquez, Rivera o Jackson Pollock. En fin, no quiero que vayan a cerrar este hilo por seguir desviándonos del tema, así que la puerta de mi correo electrónico queda cordialmente abierta.


 
Pages in topic:   < [1 2 3]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

¿"El hecho que" o "el hecho de que"?






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »