www.slovenscina.eu
Thread poster: Tjasa Kuerpick

Tjasa Kuerpick  Identity Verified
Slovenia
Local time: 17:44
Member (2006)
Slovenian to German
+ ...
May 27, 2015

Na portalu www.slovenscina.eu si lahko ogledate informacije o rezultatih projekta “Sporazumevanje v slovenskem jeziku”, ki ga v letih 2008-2013 financirata Evropski socialni sklad in Ministrstvo za izobraževanje, znanost in šport. Najpomembnejši rezultati so predstavljeni na sliki, do podrobnejših informacij o zbirkah, računalniških programih ali spletnih portalih pa pridete s klikom na ustrezni del s... See more
Na portalu www.slovenscina.eu si lahko ogledate informacije o rezultatih projekta “Sporazumevanje v slovenskem jeziku”, ki ga v letih 2008-2013 financirata Evropski socialni sklad in Ministrstvo za izobraževanje, znanost in šport. Najpomembnejši rezultati so predstavljeni na sliki, do podrobnejših informacij o zbirkah, računalniških programih ali spletnih portalih pa pridete s klikom na ustrezni del slike ali na povezavah na osnovnem meniju.

Spletni portali — na spletnih priročniških portalih boste našli na uporabniško prijazen način predstavljene odgovore na vprašanja o zadregah, s katerimi se srečujemo vsi, ki želimo pisati v standardnem slovenskem jeziku.

Baze podatkov — v okviru projekta smo izdelali tudi baze podatkov, ki vsebujejo informacije o slovenski leksiki. To sta predvsem leksikalna baza s pomenskimi, skladenjskimi, kolokacijskimi in drugimi podatki, ter slovenski oblikoslovni leksikon Sloleks, v katerem lahko poiščete pregibne oblike za več kot 100.000 slovenskih besed.

Zbirke besedil — da bi lahko ugotovili, kako v resnici pišemo in govorimo v slovenščini, smo zbrali obsežne besedilne korpuse s pisnimi in transkribiranimi govorjenimi besedili. Po teh bazah lahko sami brskate na spletu s pomočjo spletnih konkordančnikov, ki so bili izdelani z upoštevanjem sodobnih načinov iskanja po spletu in uporabniške prijaznosti.

Jezikovne tehnologije in viri — razvili smo tudi nekatere temeljne računalniške tehnologije in baze za potrebe strojne obdelave slovenskega jezika. Na spletnih straneh lahko delovanje programov tudi preizkusite ali pa jih shranite in namestite na svoj računalnik.
Collapse


 

Andrej Fric  Identity Verified
Slovenia
Local time: 17:44
Member (2011)
German to Slovenian
+ ...
Zelo zanimivo May 27, 2015

Upam, da bodo ljudje, ki pišejo, to tudi uporabljali.

 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


www.slovenscina.eu

Advanced search






SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search