Vse najboljše za Božič in Srečno novo leto!
Thread poster: Vito Smolej

Vito Smolej
Germany
Local time: 01:10
Member (2004)
English to Slovenian
+ ...
Dec 29, 2010

Drage Kolegice in kolegi!

Malo pozno, ampak od srca, vam vsem želim veliko prometa v 2011, stranke, ki plačujejo v enem tednu, največ pa v 30 dneh (g), dobre cene, itd ipd...

Predvsem pa sreče, zdravja in zadovoljstva.

smo


 

Ana Malovrh  Identity Verified
Slovenia
Local time: 01:10
Member (2010)
German to Slovenian
+ ...
Naj se napisane besede pozlatijo! Dec 29, 2010

Zahvaljujem se za lepe želje, jih vračam in se jim pridružujem!

Posebej bi še podkrepila željo o plačilih v najmanj 30 dneh, če že ne gre drugače, in čim manj zamudnikov.

O dobrih cenah že vrabci čivkajo - upam, da bodo v 2011 glasnejši in da se jim pridruži še kaka štorklja (te so malo večje, morda tudi glasnejše?).

Dodala pa bi še nekoliko bolj specifično obarvano željo: da bi uspeli najti tudi čas zase, moj dragi vedno reče: "... p
... See more
Zahvaljujem se za lepe želje, jih vračam in se jim pridružujem!

Posebej bi še podkrepila željo o plačilih v najmanj 30 dneh, če že ne gre drugače, in čim manj zamudnikov.

O dobrih cenah že vrabci čivkajo - upam, da bodo v 2011 glasnejši in da se jim pridruži še kaka štorklja (te so malo večje, morda tudi glasnejše?).

Dodala pa bi še nekoliko bolj specifično obarvano željo: da bi uspeli najti tudi čas zase, moj dragi vedno reče: "... pa bi šla za šlosarko in bi morala prevajalca čakati, da konča svoje delo!"

Srečno vsem!
Collapse


 

Karletto
English to Slovenian
+ ...
Srečno in uspešno v 2011 Dec 30, 2010

http://www.youtube.com/watch?v=6K0L0lrRbRI



 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Vse najboljše za Božič in Srečno novo leto!

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search