E-kapija: Srpski frilenseri među najplaćenijim u Evropi
Thread poster: Natasa Stankovic
Natasa Stankovic
Natasa Stankovic  Identity Verified
Serbia
Local time: 09:13
Member (2020)
English to Serbian
+ ...
Mar 20, 2013

Interesantan članak na E-kapiji:
http://www.ekapija.com/website/sr/page/701670


 
Dragomir Kovacevic
Dragomir Kovacevic  Identity Verified
Italy
Local time: 09:13
Italian to Serbian
+ ...
реф. Srpski frilenseri među najplaćenijim u Evropi Apr 9, 2013

Некако ми се чини да се овај напис, који спомињете, не односи на главнину преводилаца, барем не на оне којима то није регистровани бизМис.

На овом порталу има српских преводилаца који шаљу прихватне потврде за послове по 0,007 САД долара/реч (испод једног доларског цент�
... See more
Некако ми се чини да се овај напис, који спомињете, не односи на главнину преводилаца, барем не на оне којима то није регистровани бизМис.

На овом порталу има српских преводилаца који шаљу прихватне потврде за послове по 0,007 САД долара/реч (испод једног доларског цента). Имена сам нашао на сајту за шири круг слободних професија, типа одеск или тако нешто. Радило се о послу од 42.000 речи, по цени од укупно 395 САД долара или који долар ниже. Фајлове сам све прегледао.
Исто тако, нашао сам имена и за хрватски.

Све у свему, било их је доста, барем у моменту кад сам гледнуо у поменути портал, видех по 17-18 понуђача.

Није мени жао што то они тако нуде и раде, него што им не уђе у главу да, осим себи, допринесу и друштву у којем живе и нађу неку боље плаћену професију.

Natasa Stankovic wrote:

Interesantan članak na E-kapiji:
http://www.ekapija.com/website/sr/page/701670


[Edited at 2013-04-09 16:27 GMT]

[Edited at 2013-04-10 07:43 GMT]
Collapse


 
Miroslav Jeftic
Miroslav Jeftic  Identity Verified
Local time: 09:13
Member (2009)
English to Serbian
+ ...
:) Apr 29, 2013

Tekst se zapravo uopšte ne odnosi na prevodioce, već na IT frilensere - programere, dizajnere i sl.

 
Natasa Stankovic
Natasa Stankovic  Identity Verified
Serbia
Local time: 09:13
Member (2020)
English to Serbian
+ ...
TOPIC STARTER
:) Apr 29, 2013

Miroslav Jeftic wrote:
Tekst se zapravo uopšte ne odnosi na prevodioce, već na IT frilensere - programere, dizajnere i sl.


Tačno je da se u članku govori uglavnom o programerima i dizajnerima, ali Elance obuhvata sve frilensere, uključujući i tzv. „Writing & Translation Freelancers“, a iz Srbije ih ima 635: https://www.elance.com/r/contractors/cat-writing-translation/s-feedbackSort/o-1/cry-RS . Ne znam da li su i oni „među najplaćenijim u Evropi“, ali mislim da je tema veoma interesantna i za prevodioce u Srbiji - na kraju krajeva, zbog takvih mogućnosti smo i mi ovde na Proz-u.


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


E-kapija: Srpski frilenseri među najplaćenijim u Evropi


Translation news in Serbia





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »