"SRB - Nož za ljuštenje, HR - Nož za ljuštenje"
Thread poster: Dragomir Kovacevic
Dragomir Kovacevic
Dragomir Kovacevic  Identity Verified
Italy
Local time: 11:41
Italian to Serbian
+ ...
Jan 9, 2013

Ово горе је натпис са картонске подлоге ножића за љуштење поврћа.

Имам питања за колеге, у смислу заједничког размишљања:

- да ли би било корисно да се у оваквим случајевима, преводилац за српски језик, послужи ћирилицом, да би макар мало променио уметнички ути�
... See more
Ово горе је натпис са картонске подлоге ножића за љуштење поврћа.

Имам питања за колеге, у смислу заједничког размишљања:

- да ли би било корисно да се у оваквим случајевима, преводилац за српски језик, послужи ћирилицом, да би макар мало променио уметнички утисак, ако ништа друго?

- да ли сте икад наилазили на ознаку СРБ у језичко-географским ознакама језика, иначе обзиром и на чињеницу да је ово ознака новонаступајућег ћириличног интернет домена за сајтове под српском ћирилицом и ништа друго?

- да ли вам се чини да је један преводилац радио превод на оба језика?

Хвала унапред, Д.

[Edited at 2013-01-09 12:33 GMT]
Collapse


 
Srdjan Miladinovic
Srdjan Miladinovic  Identity Verified
Local time: 11:41
German to Serbian
+ ...
Uvek je zabavno čitati deklaracije na proizvodima Jan 21, 2013

Ja uvek uživam da čitam deklaracije u prodavnici!

SRB je zvanična oznaka Srbije, isto kao GB za Britaniju i slično. Tu oznaku smo dobili danom "osamostaljivanja" zemlje. Proizvodi su namenjeni specifičnim tržištima a ova se opet dele prema državama tako da SRB stoji za državu Srbiju isto kao oznaka na vozilima. Mi imamo za sada još jednu državu u kojoj je srpski zvanični jezik a to je Republika Srpska (RS).

Ideja za ćirilicu nije loša, međutim zbog razn
... See more
Ja uvek uživam da čitam deklaracije u prodavnici!

SRB je zvanična oznaka Srbije, isto kao GB za Britaniju i slično. Tu oznaku smo dobili danom "osamostaljivanja" zemlje. Proizvodi su namenjeni specifičnim tržištima a ova se opet dele prema državama tako da SRB stoji za državu Srbiju isto kao oznaka na vozilima. Mi imamo za sada još jednu državu u kojoj je srpski zvanični jezik a to je Republika Srpska (RS).

Ideja za ćirilicu nije loša, međutim zbog raznovrsnosti proizvoda koji većinom dolaze od proizvođača koji svoje zaštitne znake i registrovane nazive - brendove proizvoda štite, ti nazivi moraju da se koriste u originalu. Problem se javlja kod znakova abecede koje ćirilica nema kao što su q,x,y,w, te bi u opisu ovog nožića, ukoliko bi nožić u okviru svog zaštićenog naziva sadržavao na primer reč "quick" došli bi smo u situaciju da većina teksta bude pisana ćirilicom a deo latinicom. A to ne izgleda veoma elegantno.

I treće, da najčešće to piše jedan prevodilac, koji dampinguje cenu za posao na đuture. Ovo je moguće zato što strance ne zanima BHS jezik, već da zadovolje zakonsku formu i obavezu i prođu što jeftinije. Sada je tu i montenegrin tako da je to trenutno verovatno neki MBHS jezik, što omogućava da 1 čovek piše 4 jezika istovremeno. Kada sam dobijao poslove ove vrste, hrvatsku i bosansku verziju sam odgovorno slao kolegama iz Hrvatske odn. muslimanskog dela Bosne na proveru i izmene. Sada, na srpskom tržištu, primat su preuzeli hrvatski prevodi tako da čitamo bravure nadarenih hrvatskih govornika o tome kako oni zamišljaju srpsku verziju teksta odn. namerno ruže srpski tekst da bi opravdali cenu kod naručioca i produbili sada već istorijske jezičke različitosti.

Hvala Vam gospodine D. na podsticaju za razmišljanje.
Collapse


 
Vuk Vujosevic
Vuk Vujosevic  Identity Verified
Montenegro
Local time: 11:41
English to Serbian
+ ...
љушћење Apr 3, 2013

Драги моји, зар није љушћење кртоле ако морам да се одразим онако метерњи.
Молим коментаре и мишљење.


 
Maja Softic
Maja Softic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 11:41
German to Bosnian
+ ...
zanimljiva tema Apr 3, 2013

krompir / krtolu možemo i guliti
obično to radi jedna osoba koja samo promijeni par riječi


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


"SRB - Nož za ljuštenje, HR - Nož za ljuštenje"


Translation news in Serbia





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »