Billing of untranslated repetitions
Thread poster: Andrea Protti
Andrea Protti
Andrea Protti
Switzerland
Local time: 23:46
English to German
+ ...
Apr 3, 2018

I have a question about the statistics pane in Passolo.

Say I get a file with these statistics:

Translation Statistics
To be translated 12'444 Words
Untranslated 5'406 Words
Untranslated Repetitions 6'696 Words
Translated and validated 342 Words

How am I supposed to bill that?

Yes, straightforward answer is you bill the 5406 untranslated words
... See more
I have a question about the statistics pane in Passolo.

Say I get a file with these statistics:

Translation Statistics
To be translated 12'444 Words
Untranslated 5'406 Words
Untranslated Repetitions 6'696 Words
Translated and validated 342 Words

How am I supposed to bill that?

Yes, straightforward answer is you bill the 5406 untranslated words
But what about the untranslated repetitions?
How should they get billed? If I only charge the number of ''untranslated strings'' (i.e. the number of strings that have to be translated, without repetitions, see below), who translates the ''Untranslated Repetitions'' and how should they get billed?

Passolo help sections says:

Total number of strings ''to be translated''
= The number of strings that have to be translated, including repetitions. 12444

Number of ''untranslated strings''
= The number of strings that have to be translated, without repetitions. 5406

Number of ''untranslated, repeated strings'' 6696
= The number of strings that have to be translated but occur again somewhere else so that they can be translated using the pre-translation or replicate functions.

Having a brain meltdown, can someone please chime in? Cheers.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Myron Netchypor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Billing of untranslated repetitions






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »