This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Passolo 2011 Translator Edition, do not convert placeables to tags
Thread poster: Samuel Murray
Samuel Murray Netherlands Local time: 15:35 Member (2006) English to Afrikaans + ...
Nov 18, 2016
Hello everyone
I've noticed that in Passolo 2011 Translator Editing, if a segment contains e.g. %s, then it appears as %s when I'm not in the cell, but when I move into the cell, it shows up as a tag that looks like [%s]. It is a tag, and not text, however, because if I copy/paste the cell's content to e.g. Notepad, then the tag does not paste.
Is there a setting somewhere in Passolo 2011 Translator Editing that will tell Passolo "do not convert %s to a tag", so that I... See more
Hello everyone
I've noticed that in Passolo 2011 Translator Editing, if a segment contains e.g. %s, then it appears as %s when I'm not in the cell, but when I move into the cell, it shows up as a tag that looks like [%s]. It is a tag, and not text, however, because if I copy/paste the cell's content to e.g. Notepad, then the tag does not paste.
Is there a setting somewhere in Passolo 2011 Translator Editing that will tell Passolo "do not convert %s to a tag", so that I can copy it to the clipboard as plain text?
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.