Pages in topic:   [1 2] >
Private Job Posting
Thread poster: FrLancer

FrLancer
Russian Federation
Local time: 15:46
English to Russian
Oct 6, 2018

Почему заказы категории "Private Job Posting" (т.е. те, что сопровождаются текстом "This is a private job posting. The outsourcer has chosen to make it accessible only to a specific list of eligible service providers, including you. ") становятся "Этот заказ доступен только членам ProZ.com until..."???? Т.е. чел, размещающий заказ категории "Private Job Posting" не понима... See more
Почему заказы категории "Private Job Posting" (т.е. те, что сопровождаются текстом "This is a private job posting. The outsourcer has chosen to make it accessible only to a specific list of eligible service providers, including you. ") становятся "Этот заказ доступен только членам ProZ.com until..."???? Т.е. чел, размещающий заказ категории "Private Job Posting" не понимает, что делает, ставя ограничение на доступ к заказу, ограничивая его только платными членами? Или ограничение определяет кто-то еще, не имеющий отношения к непосредственному заказчику?Collapse


 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 13:46
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Почему бы вам не обратиться к разделу FAQ? Oct 6, 2018

Там все подробно описано и объяснено:
https://www.proz.com/faq/5513#5513


 

FrLancer
Russian Federation
Local time: 15:46
English to Russian
TOPIC STARTER
Не все Oct 6, 2018

Natalie wrote:

Там все подробно описано и объяснено:
https://www.proz.com/faq/5513#5513


Отнюдь не все и в частности то, почему вдруг частные объявления, и так уже предназначенные для "ограниченного круга отобранных переводчиков" дополнительно лимитируются платным членством - сами добавляете?


 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 13:46
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Кто такие "сами"? Oct 6, 2018

Не знаю, кого вы подразумеваете под "сами", но абсолютно всю информацию в бланке объявления заполняет заказчик. Что заказчику нужно, то он и отмечает/заполняет в бланке.

mk_lab
 

Vadim Kadyrov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 14:46
Member (2011)
English to Russian
+ ...
При размещении заказов Oct 9, 2018

лицо, его размещающее, может сделать его доступным только для платных членов. Более того, сам веб-сайт почти всегда пишет при размещении, что "слишком много бесплатных пользователе будут иметь возможность отправить свои коммерческие предложения, так что поставьте галочку ... See more
лицо, его размещающее, может сделать его доступным только для платных членов. Более того, сам веб-сайт почти всегда пишет при размещении, что "слишком много бесплатных пользователе будут иметь возможность отправить свои коммерческие предложения, так что поставьте галочку "только для платных членов".

Причем это делается достаточно агрессивно, т.е. без этой галочки вы объявление не разместите.

Т.е. таким образом веб-сайт proz.com пытается вас (бесплатного пользователя) загнать в стадо "платников". Ничего личного, как говорят.

И если вы думаете, что, купив платное членство, на вас посыпятся предложения о работе, то снимите, пожалуйста, розовые очки. Только кровь, пот и слезы, и несколько долгих лет до выхода на стабильный доход от proz.com.

Готовы потерпеть?
Collapse


Max Chernov
Nelli Chernitska
Sergei Leshchinsky
Alyona Douglas
Alexey Pylov
boostrer
 

mk_lab  Identity Verified
Ukraine
Local time: 14:46
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Не гадаймо прожити безсумно, бо життя - неминуча борба Oct 9, 2018

Ужасные вещи вы рассказываете.
Vadim Kadyrov wrote:
Причем это делается достаточно агрессивно, т.е. без этой галочки вы объявление не разместите.
...
Готовы потерпеть?

Только вот сейчас на сайте висит 6 объявлений о работе из них только 2 для платных членов и то - до определенного срока. Видимо заказчики таки умеют преодолевать "агрессию", желая найти бесплатных (читай "дешевых") исполнителей.

Необходимо пояснить, что имеются в виду переводчики с невысокими ставками. Обычно заказчика просто не интересует платит ли переводчик за свое членство на сайте. Но если он хочет понизить расценки, а для этого расширить круг поиска, включив в него как можно больше переводчиков, то все эти галочки важны.

Не думаю, что для хорошо оплачиваемых коллег оплата (очень полезных и важных) услуг сайта - это проблема. Сайт же должен на что-то жить и развиваться. Не стоит жадничать, если хотите получить от него максимальную для себя пользу.

[Edited at 2018-10-09 17:10 GMT]


 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: empty post

Nelli Chernitska  Identity Verified
Local time: 14:46
German to Russian
+ ...
А вот не надо про «дешевых»! Oct 9, 2018

Мало ли по каким причинам человек не оплачивает членство. Проплаченный аккаунт на всех платформах означает только одно - значительное повышение рейтинга, но не является доказательством того, что это - действительно высококлассный специалист. А политика на некоторых ресурсах иногда очень жесткая. Без оплаты нет возможности подать заявку. Да и в каталоге исполнитель подчас не виден.

Vladimir Filipenko
Vladimir Romanov
Alexey Pylov
boostrer
 

FrLancer
Russian Federation
Local time: 15:46
English to Russian
TOPIC STARTER
А как-нибудь иначе? Oct 9, 2018

mk_lab wrote:
...желая найти бесплатных (читай "дешевых") исполнителей

[Edited at 2018-10-09 07:59 GMT]

Как-то некрасиво с "дешевыми" вышло, т.е. все кто не платный член - типа дешевка?(
Можно было иначе выразиться. И какая связь между платным членством в Прозе и расценками за перевод?
Вообще-то, я где-то согласен с Вадимом, т.к. считаю (и уверен), что организация, живущая от взносов за членство, а не комиссионных за предоставление услуг (получение определенного процента после предоставления и оплаты работы) просто не заинтересована предоставлять такие услуги (а чего зря париться?).
Правда, и в случае с комиссионным вознаграждением могут быть варианты, Но... если люди не дураки и не хотят работать себе в убыток, то при такой системе вознаграждения они будут стремиться к тому, чтобы тарифы росли, т. к. рост тарифов означает рост комиссионных. В данном случае мне будет практически все равно, получаю я работу через Проз или нет (собственно, я и сейчас не особо парюсь по этому поводу), т.к. Проз, являясь вроде авторитетным ресурсом, будет, пусть даже несколько опосредованно, способствовать росту тарифов в отрасли в целом.)








 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 13:46
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
----------------- Oct 9, 2018

Vadim Kadyrov wrote:

лицо, его размещающее, может сделать его доступным только для платных членов. Более того, сам веб-сайт почти всегда пишет при размещении, что "слишком много бесплатных пользователе будут иметь возможность отправить свои коммерческие предложения, так что поставьте галочку "только для платных членов".

Причем это делается достаточно агрессивно, т.е. без этой галочки вы объявление не разместите.


Разместить объявление можно и без этой галочки, к тому же галочка касается только "private" или "не-private", а категория членства вообще выбирается из раскрывающегося списка по желанию работодателя.



@FrLancer по поводу того, что, мол, модераторы долго не публикуют итп. Вот вы, я вижу, уже три года как зарегистрировались на сайте, а до сих пор очень мало о нем знаете. Почитайте о том, что такое VID - удостоверьте свою личность и пользуйтесь форумами на здоровье безо всякого ожидания, когда выпустят ваш пост. Что же касается модераторов, то это просто добровольцы, помогающие работе сайта, никто из них не сидит онлайн 24 часа в сутки специально, чтобы выпускать форумные посты, а к тому же все живут в разных часовых поясах. Так что не нужно жаловаться.


mk_lab
 

FrLancer
Russian Federation
Local time: 15:46
English to Russian
TOPIC STARTER
??? Oct 9, 2018

Natalie wrote:
@FrLancer по поводу того, что, мол, модераторы долго не публикуют итп. Вот вы, я вижу, уже три года как зарегистрировались на сайте, а до сих пор очень мало о нем знаете.

Где в моих опубликованных постах хоть слово о модераторах? Зачем на публику выносить то, что я писал именно модераторам? Если чего-то не знаю про Проз - значит, за три года Проз не тронул мою душу настолько, чтобы добраться до FAQ.)
У вас и два из трех способов удостоверения личности связаны с оплатой вам же.)))



[Редактировалось 2018-10-09 13:25 GMT]


 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 13:46
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
-------------- Oct 9, 2018

FrLancer wrote:
У вас и два из трех способов удостоверения личности связаны с оплатой вам же.)))


5 долларов не такая уж большая цена за то, чтобы подтвердить свое реальное существование.
Но поскольку "у нас" (???) есть и третий бесплатный способ без оплаты "нам же" (???), то вы вполне можете воспользоваться именно им.

FrLancer wrote:
Где в моих опубликованных постах хоть слово о модераторах? Зачем на публику выносить то, что я писал именно модераторам? Если чего-то не знаю про Проз - значит, за три года Проз не тронул мою душу настолько, чтобы добраться до FAQ.)


Не вижу ничего плохого в предоставлении разъяснений по этому поводу. Тем более, что никто (даже персонал сайта) не может редактировать форумные посты, так что пост может быть либо опубликован целиком как есть, либо не опубликован вообще - третьего не дано. Вы же убрали свой пост, в котором был этот упрек модераторам, уже после его опубликования, то есть люди, подписавшиеся на получение постов, публикуемых в этой ветке, его получили.
Но модераторам не обязательно писать на форуме, вы можете сделать это и по имейлу, и по мессенджеру.

Если за три года Проз не тронул вашу душу настолько, чтобы добраться до FAQ - нет проблем, но поскольку вы спустя три года все же проявили некоторый интерес к тому, как все это работает, то ознакомиться с ЧаВо вполне полезно.



[Edited at 2018-10-09 10:21 GMT]


 

mk_lab  Identity Verified
Ukraine
Local time: 14:46
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Никаких обид Oct 9, 2018

FrLancer wrote:
Как-то некрасиво с "дешевыми" вышло, т.е. все кто не платный член - типа дешевка?

Дешевый - это переводчик с низкими ставками, а вовсе не плохой переводчик с низким качеством. Только это я и имел в виду.


 

FrLancer
Russian Federation
Local time: 15:46
English to Russian
TOPIC STARTER
((( Oct 9, 2018

mk_lab wrote:

FrLancer wrote:
Как-то некрасиво с "дешевыми" вышло, т.е. все кто не платный член - типа дешевка?

Дешевый - это переводчик с низкими ставками, а вовсе не плохой переводчик с низким качеством. Только это я и имел в виду.

Все равно плохо звучит. Все равно - дешевка.( Я и не думал о качестве перевода, а о личности стоящей за этим определением. И почему предполагается, что не платный член обязательно должен работать за копейки, а то и за чечевичную похлебку?) Может, все как раз наоборот? Судя по тем расценкам. что тут частенько предлагают....


 

FrLancer
Russian Federation
Local time: 15:46
English to Russian
TOPIC STARTER
Кстати Oct 16, 2018

Кстати, на другом аналогичном интернет-ресурсе, тоже достаточно авторитетном, многие из работ, что размещаются на Прозе с ограничением доступа по платному/бесплатному членству, публикуются одновременно без подобного ограничения. Собственно, это и стало причиной моего поста. Процедуры подачи объявлений о работе аналогичны на обоих ресурсах. Значит дело в чем-то еще, вот мне и стало интересно в чем. Объявления о работе можно модерировать?

 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Private Job Posting

Advanced search


Translation news in Russian Federation





SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search