Pages in topic: < [1 2 3 4] > | Количество заказов за последние месяцы Thread poster: boostrer
| Частное мнение | May 17, 2015 |
Многие проекты застыли из-за известных причин. Всегда найдутся зацепки, чтобы проект "затянуть" (разрешения, заключения и т.д.). Срываются графики, сроки, и это тоже большие деньги. К этому добавляются риски. Потому как строить - дорого и долго, а уничтожается до "марсианского пейзажа" быстро и юридически непонятно кем. А вы о переводах... | | | Max Chernov Russian Federation Local time: 01:16 Russian to German + ... Сезонные колебания | May 18, 2015 |
У меня сейчас так - перед маем было затишье, потом, как всегда, волна медицины (за майские народ съездил в Германию, полечился и привёз много выписок), сейчас опять тихо...техники почти не беспокоят, зато был красивый заказ об аукционах по искусству и антиквариату.... See more У меня сейчас так - перед маем было затишье, потом, как всегда, волна медицины (за майские народ съездил в Германию, полечился и привёз много выписок), сейчас опять тихо...техники почти не беспокоят, зато был красивый заказ об аукционах по искусству и антиквариату. Прогнозирую в начале лета опять затишье, потом волну медицины. "Вы всё ещё о строительстве? Тогда мы идём к Вам." (с) реклама ▲ Collapse | | | mk_lab Ukraine Local time: 00:16 Member (2004) English to Russian + ... Судя по малочисленности | May 19, 2015 |
участников, все остальные очень заняты Только вот, вряд-ли работой, а скорее ее поисками. Вот, например, довольно/весьма странный последний пост с предложением работы (я такие всегда игнорирую) набрал за 7 минут аж 19 предложений. Народ в процессе и на болтовню не отвлекается | | | Andriy Bublikov Ukraine Local time: 00:16 French to Russian + ... Moderator of this forum
|
|
boostrer United States Local time: 18:16 Member (2007) English to Russian + ... TOPIC STARTER
Да, убедительно, объективные данные. А какие есть еще площадки? Сам я занят до середины июня (повезло), но если не жалко, напишите, пожалуйста, сюда или в личку. | | | Англо-русские юридические переводы | May 19, 2015 |
После засушливых января, февраля и марта апрель выдался урожайным, но не сравнить с прошлыми годами, конечно, когда все рвались размещаться. Покупают-продают вяло, а судиться вообще перестали. | | | Andriy Bublikov Ukraine Local time: 00:16 French to Russian + ... Moderator of this forum Написал в личку | May 19, 2015 |
boostrer wrote: А какие есть еще площадки? Написал в личку | | | andress Ukraine Local time: 00:16 English to Russian + ... Какая там динамика - статика! | May 20, 2015 |
При этом в районе нуля. Ну, старые клиенты иногда присылают апдейты к старым проектам. И это - почти все! Собственно, причины явления за это время никуда не пропали, какого же улучшения можно ожидать... Тем более, что в последине годы и без того прослеживались в общем-то нехоро�... See more При этом в районе нуля. Ну, старые клиенты иногда присылают апдейты к старым проектам. И это - почти все! Собственно, причины явления за это время никуда не пропали, какого же улучшения можно ожидать... Тем более, что в последине годы и без того прослеживались в общем-то нехорошие тенденции, ну а тут такое наложилось, что ... mk_lab wrote: почти полный "штиль" Об этом косвенно свидетельствует и вялая статистика вопросов КудоЗ Да уж: в прежние годы за средний день предложений работы было побольше, чем сейчас вопросов КудоЗ! ▲ Collapse | |
|
|
Пора расширять горизонты :) | May 20, 2015 |
andress wrote: Да уж: в прежние годы за средний день предложений работы было побольше, чем сейчас вопросов КудоЗ! Судя и по тем, и по другим, пора переквалифицироваться ̶в̶ ̶у̶п̶р̶а̶в̶д̶о̶м̶ы̶ в медики. Они сейчас на коне. (Я о расширении переводческой специализации, если что). | | | mk_lab Ukraine Local time: 00:16 Member (2004) English to Russian + ... Зато теперь больше досуга | May 20, 2015 |
Будем уделять внимание тем делам, до которых раньше голова не доходила: укреплять духовные скрепы и т.д. | | | | andress Ukraine Local time: 00:16 English to Russian + ... Добавить азарта? | May 21, 2015 |
Victoria Batarchuk wrote: andress wrote: Да уж: в прежние годы за средний день предложений работы было побольше, чем сейчас вопросов КудоЗ! Судя и по тем, и по другим, пора переквалифицироваться ̶в̶ ̶у̶п̶р̶а̶в̶д̶о̶м̶ы̶ в медики. Они сейчас на коне. (Я о расширении переводческой специализации, если что). И еще в геймеры и прочие казиношники (я тоже о специализации) - они тоже пока что живы-здоровы. | |
|
|
boostrer United States Local time: 18:16 Member (2007) English to Russian + ... TOPIC STARTER 2 Андрей и Виктория | May 21, 2015 |
Геймеры и картежники может быть, но насчет медицины сомнительно. Если только для медицинских туристов, но это обычно слишком дешево: жалко драть деньги с больных. Вся остальная медицина заглохла в связи с санкциями против окружающих. Остается надеяться, что аналоги�... See more Геймеры и картежники может быть, но насчет медицины сомнительно. Если только для медицинских туристов, но это обычно слишком дешево: жалко драть деньги с больных. Вся остальная медицина заглохла в связи с санкциями против окружающих. Остается надеяться, что аналогичные сложности не только у переводчиков, так что, глядишь, в более-менее обозримой перспективе народ придет в себя - что само по себе хорошо - ну и мы заработаем на отложенном спросе.
[Edited at 2015-05-21 16:02 GMT] ▲ Collapse | | | andress Ukraine Local time: 00:16 English to Russian + ... Даже и при этом вероятном сценарии... | May 21, 2015 |
boostrer wrote: ну и мы заработаем на отложенном спросе. ... есть свои минусы! Скажем, год без работы, а потом год с двойной нагрузкой - это очень плохо. Не только потому, что первый год нужно как-то пережить, но и во второй год полноценно (скажем, без ущерба для качества продукта и здоровья исполнителя) потянуть двойную загрузку будет тяжело, а в ряде случаев - невозможно. | | |
Vladimir Filipenko wrote: EN-RU (A) PT-RU (Б) SP-RU (B) Если брать общий объем, то - (А), причем довольно резко.
[Edited at 2014-09-10 06:59 GMT] Португальско-Русский перевод? Молодец! | | | Pages in topic: < [1 2 3 4] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Количество заказов за последние месяцы No recent translation news about Russian Federation. |
Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |