Pages in topic:   [1 2] >
C Новым 2013 годом!
Thread poster: Andriy Bublikov
Andriy Bublikov
Andriy Bublikov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 08:23
French to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Jan 1, 2013

Уважаемые коллеги,

поздравляю вас прошедшим католическим Рождеством, наступившим Новым 2013 и наступающим Рождеством. Желаю, от всего сердца, вам и вашим близким, здоровья удачи, а вам лично (жителям Proz.com), как можно больше порядочных заказчиков и как можно меньше спама.


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 07:23
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
SITE LOCALIZER
Присоединяюсь! Jan 1, 2013

Здоровья крепкого, удачи во всем, радости и добра!

 
Timote Suladze
Timote Suladze  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 09:23
Italian to Russian
+ ...
И я присоединяюсь! Jan 1, 2013

С новым годом!

 
Vents Villers
Vents Villers  Identity Verified
Local time: 08:23
English to Latvian
+ ...
И я присоединяюсь! Jan 1, 2013

Пусть Новый год исполнит все ваши мечты! )

[Edited at 2013-01-01 14:08 GMT]


 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Andrea Alvisi (X)
Andrea Alvisi (X)  Identity Verified
Belgium
Local time: 07:23
English to Italian
+ ...
И я тоже! Jan 1, 2013

Тоже присоединяюсь к поздравлениям!

С Новым Годом всех


 
Nikita Kobrin
Nikita Kobrin  Identity Verified
Lithuania
Local time: 08:23
Member (2010)
English to Russian
+ ...
Корпоратив фрилансера Jan 2, 2013

Да, вчера по этому поводу состоялся фрилансерский корпоратив...




Nikita Kobrin


 
Ludwig Chekhovtsov
Ludwig Chekhovtsov  Identity Verified
Local time: 01:23
English to Russian
+ ...
Спасибо, Никита, за фото для личного альбома Jan 3, 2013

Nikita Kobrin wrote:
Да, вчера по этому поводу состоялся фрилансерский корпоратив...


Но как Вам удалось так снять, что я Вас даже не заметил? Или это была суперскрытая съемка суперскрытой камерой? Но в любом случае и Вас с Новым годом!

[Редактировалось 2013-01-03 03:04 GMT]


 
Max Chernov
Max Chernov
Russian Federation
Local time: 08:23
Russian to German
+ ...
Грустное фото... Jan 3, 2013

Или фрилансер грустит, что the end of the world не состоялся?

 
Jarema
Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 08:23
Member (2003)
German to Russian
+ ...

Moderator of this forum
OFF Jan 3, 2013

Max Chernov wrote:

Или фрилансер грустит, что the end of the world не состоялся?


Не вижу печали. Сидит себе умудренный мэтр, измученный за год клиентами с их срочными заказами в большом количестве, наслаждается покоем. И лицо у него не печальное, а серьезное. Может он по жизни такой? А вот атрибутов праздника на столе явно не хватает.


 
Yuriy Vassilenko
Yuriy Vassilenko  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 08:23
English to Russian
Он... Jan 3, 2013

...не успел до закрытия. Из-за дедлайна, вестимо.

 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

C Новым 2013 годом!


Translation news in Russian Federation





Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »