Pages in topic:   [1 2 3] >
Малоизвестные факты о переводческом закулисье...
Thread poster: Nikita Kobrin
Nikita Kobrin
Nikita Kobrin  Identity Verified
Lithuania
Local time: 23:49
Member (2010)
English to Russian
+ ...
Nov 27, 2012

http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=kUDpYvXqoYU

Nikita Kobrin

[Edited at 2012-11-28 09:00 GMT]


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 23:49
English to Russian
+ ...
Никита! Nov 27, 2012

Для чего Вы распространяете эту чушь и чернуху? Нарушена элементарная логика: якобы вавилонское столпотворение началось после того, как бог наделил всех строителей разными языками. А что же строили они до того?

 
Mark Hamlen
Mark Hamlen  Identity Verified
France
Local time: 22:49
French to English
+ ...
Класс! Nov 27, 2012

Спасибо, замечательно!

 
kapura
kapura  Identity Verified
Local time: 22:49
English to Russian
+ ...
И раньше ругали, но не так и не те Nov 27, 2012

На вопросы анкеты отвечает ТАТЬЯНА ТОЛСТАЯ
Опубликовано в журнале: «Иностранная литература» 1999, №8 http://magazines.russ.ru/inostran/1999/8/tolstaya.html

[Редактировалось 2012-11-27 21:15 GMT]


 
Radian Yazynin
Radian Yazynin  Identity Verified
Local time: 23:49
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Даже логические заключения не надо делать Nov 28, 2012

Особенно по поводу самих создателей таких роликов.

 
Nikita Kobrin
Nikita Kobrin  Identity Verified
Lithuania
Local time: 23:49
Member (2010)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Симпатичные ребята Nov 28, 2012

Радиан, а почему "логических заключений" делать не нужно? Мне кажется, это всегда полезно. Лично мне создатели именно этого ролика очень симпатичны. Вам нет?

Nikita Kobrin


 
Nikita Kobrin
Nikita Kobrin  Identity Verified
Lithuania
Local time: 23:49
Member (2010)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Башню строили Nov 28, 2012

Oleg Delendyk wrote:

А что же строили они до того?


Как это "что строили до того"? Все ту же башню строили. Чтобы до самого бога достать...

Nikita Kobrin

[Edited at 2012-11-28 09:28 GMT]


 
Andrej
Andrej  Identity Verified
Local time: 02:49
Member (2005)
German to Russian
+ ...
... Nov 28, 2012

Это давний ролик, созданный по образу и подобию роликов по "делу Магницкого", вот пример такого фильма: ... See more
Это давний ролик, созданный по образу и подобию роликов по "делу Магницкого", вот пример такого фильма: http://russian-untouchables.com/rus/2011/04/stepanova/ Или вот: http://russian-untouchables.com/rus/2010/07/artem-kuznetsov-video/ Остальные можно найти там же. Для модераторов: я не разжигаю политику, просто информирую, откуда ноги растут, мало ли кто не знает. Но если надо, удалите этот пост.Collapse


 
Radian Yazynin
Radian Yazynin  Identity Verified
Local time: 23:49
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Примитивно Nov 28, 2012

Nikita Kobrin wrote:
Радиан, а почему "логических заключений" делать не нужно?

И совсем не симпатичны. Отвлекают от работы, а если размышлять о темах добра и зла, то лучше почитать классиков.


 
Nikita Kobrin
Nikita Kobrin  Identity Verified
Lithuania
Local time: 23:49
Member (2010)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Студия My Duck's Vision Nov 28, 2012

Andrej wrote:

Это давний ролик, созданный по образу и подобию роликов


Не совсем так, Андрей. Это просто пародия. Пародия на то, что мы ежедневно видим на наших "голубых экранах". И нередко принимаем за чистую монету.

Ведь этот ролик про нашу специальность, кому как не нам понять, что все рассказанное там - это полный бред и абсурд, но подано все настолько профессионально и (главное!) мы уже настолько к подобным видео привыкли, что даже несколько наших коллег выше отнеслись к ролику на полном серьезе. А что же говорить о людях, далеких от нашей профессии? Они и на самом деле могут поверить в существование всемирного "Тайного правительства переводчиков"...

А вообще создатели ролика мне действительно симпатичны. Они описывают себя так: "Студия My Duck's Vision занимается промышленным изготовлением видеовирусов массового поражения, которые мы регулярно разрабатываем и тестируем на живых людях из любви к искусству и разрушению."

Nikita Kobrin

[Edited at 2012-11-28 08:46 GMT]


 
Radian Yazynin
Radian Yazynin  Identity Verified
Local time: 23:49
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Не знаю, о ком вы, Никита Nov 28, 2012

Но лично я такое серьезно не воспринимаю никак. А на тему, как там мастерски произвели впечатление, даже рассуждать не хочется. Ну разве только скажу, что даже далекие от (чуждой себе) профессии люди, у которых с головой все в порядке и которые достаточно мудры, не будут засорять себе мозги лишним.
Давайте лучше не будем добавлять негатив в жизнь, его и так хватает!

[Edited at 2012-11-28 09:09 GMT]


 
Andrej
Andrej  Identity Verified
Local time: 02:49
Member (2005)
German to Russian
+ ...
--- Nov 28, 2012

Nikita Kobrin wrote:

Пародия на то, что мы ежедневно видим на наших "голубых экранах".


А вы переключите телек в режим монитора, да и все. У меня на нем сын смотрит два или три детских канала, еще разрешены познавательные каналы типа "Дискавери". И все, остальное либо никто в семье не смотрит, либо блокировано. Жизнь сразу становится намного проще, когда используешь эту штуку только для просмотра "Дживса и Вустера" на языке оригинала.


 
Nikita Kobrin
Nikita Kobrin  Identity Verified
Lithuania
Local time: 23:49
Member (2010)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Идея хорошая Nov 28, 2012

Andrej wrote:

А вы переключите телек в режим монитора, да и все.


Идея хорошая, но у меня телек старый - нет у него такого режима... А вообще я им особо не злоупотребляю - включаю исключительно во время приема пищи на кухне...

Nikita Kobrin


 
Radian Yazynin
Radian Yazynin  Identity Verified
Local time: 23:49
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Эх Nov 28, 2012

Nikita Kobrin wrote:
А вообще я им особо не злоупотребляю - включаю исключительно во время приема пищи на кухне...

Говорил профессор Преображенский "не читайте за едой газету (...)"


 
Nikita Kobrin
Nikita Kobrin  Identity Verified
Lithuania
Local time: 23:49
Member (2010)
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Эксперименты Nov 28, 2012

Radian Yazynin wrote:

Nikita Kobrin wrote:
А вообще я им особо не злоупотребляю - включаю исключительно во время приема пищи на кухне...

Говорил профессор Преображенский "не читайте за едой газету (...)"


Вообще, профессор Преображенский говорил несколько иначе, но в целом верно - людям со слабым пищеварительным трактом проделывать такие эксперименты не рекомендуется...

Nikita Kobrin


 
Pages in topic:   [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Малоизвестные факты о переводческом закулисье...


Translation news in Russian Federation





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »