Pages in topic:   < [1 2 3] >
Интересные факты из жизни переводчиков
Thread poster: Gennady Lapardin
Natalie
Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 15:03
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
SITE LOCALIZER
Вот именно Nov 4, 2012

По крайней мере хоть данные более новые. А то чем может быть интересен прошлогодний опрос?

 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 15:03
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
SITE LOCALIZER
Прозовские опросы Nov 4, 2012

интереснее хотя бы тем, что они не ограничены одной отдельно взятой страной.

 
Lilia_vertaler
Lilia_vertaler  Identity Verified
Netherlands
Local time: 15:03
English to Russian
+ ...
Из аналогичного источника: Nov 4, 2012

Смотрю: только 70% переводчиков (членов организации) проживают в UK;
только для 40% переводы - единственный или основной источник дохода.
Переводами с/на русский занимается менее 2%.
Судя по диаграммам дохода, у четверти - от 50 до 100 (а не 31).
В общем, статистика - она и есть статистика. Как средняя температура по госпиталю.


 
Ludwig Chekhovtsov
Ludwig Chekhovtsov  Identity Verified
Local time: 10:03
English to Russian
+ ...
Из не менее аналогичного источника: Nov 4, 2012

Странно, но факт: те, кто получает в фунтах, как оказалось, и налоги платят той же монетой.

 
Gennady Lapardin
Gennady Lapardin  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 17:03
Italian to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
@Lilia_K Nov 4, 2012

Интересно. Только это, видимо, какой-то другой опрос?

В том, который мне просигналили вчера (в кратком пересказе), о русском языке - ни слова.

О доходах (в указанном мной опросе): Salaried/staff gross wages/year: 26% received £35,000-50,000 and 24% received £25,000-35,000.

Есть ли в "Вашем" опросе к�
... See more
Интересно. Только это, видимо, какой-то другой опрос?

В том, который мне просигналили вчера (в кратком пересказе), о русском языке - ни слова.

О доходах (в указанном мной опросе): Salaried/staff gross wages/year: 26% received £35,000-50,000 and 24% received £25,000-35,000.

Есть ли в "Вашем" опросе какие-то данные общего характера (пол, возраст, профессия, и т.д.) о респондентах? Что пишут о переводчиках на англо-русском направлении?

[Edited at 2012-11-04 19:46 GMT]
Collapse


 
Lilia_vertaler
Lilia_vertaler  Identity Verified
Netherlands
Local time: 15:03
English to Russian
+ ...
Есть все. Nov 4, 2012

Очень подробно по всем пунктам, с таблицами и диаграммами.

 
Vanda Nissen
Vanda Nissen  Identity Verified
Australia
Local time: 00:03
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Точно Nov 4, 2012

Извините, Геннадий, но это так далеко от истины, что даже не смешно. Начинающий или низкоквалифицированный клерк получает где-то тыс. 15. Увы.


Видимо, до сих пор считается, что на усредненном Западе все получают миллионы. Кстати, лондонские бюро переводов часто публикуют на Прозе вакансии менеджерские, предлагая 20 т. в год. На этом фоне 31 смотрится весьма неплохо.
Геннадий, не забывайте и о том, что это фунты, не доллары. 50 000 долларов в любой западной стране никак не относятся к низкооплачиваемым.


 
Gennady Lapardin
Gennady Lapardin  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 17:03
Italian to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Много или мало Nov 4, 2012

У меня пока сложилось впечатление, что все здесь высказавшиеся заостряют внимание на денежной стороне жизни переводчика, и их беспокоит вопрос о том, чтобы кто-то (мое сочувстие этим кому-то) не посчитал 31 т.ф.ст. маленькой суммой; предлагают вообще начать отсчет "счастливо�... See more
У меня пока сложилось впечатление, что все здесь высказавшиеся заостряют внимание на денежной стороне жизни переводчика, и их беспокоит вопрос о том, чтобы кто-то (мое сочувстие этим кому-то) не посчитал 31 т.ф.ст. маленькой суммой; предлагают вообще начать отсчет "счастливой" жизни с гастарбайтерских 15 тыс.ф.ст год.

Я высказал мнение (исходя из той информации, которой располагаю "по жизни" с актуальностью нынешний сентябрь месяц + данные из интернета) о том, что эта сумма (в районе плюс минус 30/год) не является значительной (аналогично, например, можно сказать, что в рублях 40-50 т.р./месяц (Москва) = 450-500 в год, не является значительной суммой).

Речь в данном случае не об относительных суммах (по обменному курсу), а о том, насколько они существенны по месту жительства (не с точки зрения временной работы). Про гастарбайтерство можно завести отдельную ветку/нитку, если кто захочет.

Возвращаясь к чисто академической задаче, много или мало, вот есть такая объективная (не статистика) информация по среднему медперсоналу (знаю, что очень хорошо оплачивается, но с точки зрения местного населения стоит все-таки социально (и традиционно) несколько ниже, чем, скажем, переводчик).

***
Про налоги (здесь кто-то высказал мнение, что налоги платятся в фунтах. Так оно и есть!)

Everybody who works in the UK is required to pay income tax. The Government will automatically deduct this tax from your pay every month and it is used to provide funding for public services.

The first Ј4,615 you earn in the UK is tax free and is known as a ‘personal allowance’. You pay 10 per cent tax on the next Ј1,920, and then 22 per cent tax on all taxable earnings up to Ј35,116.


If you earn over Ј35,116 you will pay 40% tax on all taxable earnings above this amount.

======================
Про средний медперсонал

Grade E Experienced Staff Nurse (Midwives normally start at this grade)
From Ј17,660 to Ј21,325
.....
Grade I
Modern Matron
From Ј28,590 to Ј33,820

Nurse, Midwife, Health Visitor Consultants
From Ј35,035 to Ј48,185

Из этого я вижу, где в иерархии ценностей стоит цифра в районе 31.
Судите сами.
Забудьте об обменном курсе на данной теме!



[Edited at 2012-11-04 21:16 GMT]
Collapse


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 15:03
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
SITE LOCALIZER
:-) Nov 4, 2012

Gennady Lapardin wrote:
У меня пока сложилось впечатление, что все здесь высказавшиеся заостряют внимание на денежной стороне жизни переводчика


Не вы ли сами заострили внимание именно на этой стороне жизни переводчика в исходном посте?


 
Vanda Nissen
Vanda Nissen  Identity Verified
Australia
Local time: 00:03
Member (2008)
English to Russian
+ ...
О каком местном населении идет речь? Nov 5, 2012

но с точки зрения местного населения стоит все-таки социально (и традиционно) несколько ниже, чем, скажем, переводчик).


Вот читаю и убеждаюсь, что правильно делают местные бюро переводов, не отдавая тексты о местных реалиях на перевод в Россию.

Геннадий, на медсестру учатся 4 года в университете. Поверьте, это очень востребованная профессия. То, что Вы написали, очень нелепо. Как раз то, что опытная медсестра получает 35 т., любому человеку, знакомому с западными реалиями, скажет о том, что это никак не низкая зарплата для данной страны.

Зачем Вы сравниваете цены и зарплаты Великобритании и других западных стран с московскими? Да, вот так мы живем: зарплаты в 50 000 долларов считаются приличными, с этих зарплат платятся еще и налоги, которые могут доходить до 40 процентов.


 
Andrej
Andrej  Identity Verified
Local time: 17:03
Member (2005)
German to Russian
+ ...
--- Nov 5, 2012

Vanda Nissen wrote:

То, что Вы написали, очень нелепо.


А еще никто так и не объяснил, зачем нажимать правую кнопку мыши для "Лив Серч".


 
Lilia_vertaler
Lilia_vertaler  Identity Verified
Netherlands
Local time: 15:03
English to Russian
+ ...
О медперсонале Nov 5, 2012

"Grade E Experienced Staff Nurse (Midwives normally start at this grade)
From Ј17,660 to Ј21,325"
У них нет привязки к 8-часовому рабочему дню. Медсестру могут нанять на столько часов в день, сколько она нужна, например, 3 или 5. В общем, права Vanda Nissen...


 
Gennady Lapardin
Gennady Lapardin  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 17:03
Italian to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Ванда, ну что ж Вы такая невнимательная! Nov 5, 2012

Vanda Nissen wrote:

но с точки зрения местного населения стоит все-таки социально (и традиционно) несколько ниже, чем, скажем, переводчик).


Вот читаю и убеждаюсь, что правильно делают местные бюро переводов, не отдавая тексты о местных реалиях на перевод в Россию.

Геннадий, на медсестру учатся 4 года в университете. Поверьте, это очень востребованная профессия. То, что Вы написали, очень нелепо. Как раз то, что опытная медсестра получает 35 т., любому человеку, знакомому с западными реалиями, скажет о том, что это никак не низкая зарплата для данной страны.

Зачем Вы сравниваете цены и зарплаты Великобритании и других западных стран с московскими? Да, вот так мы живем: зарплаты в 50 000 долларов считаются приличными, с этих зарплат платятся еще и налоги, которые могут доходить до 40 процентов.


Ванда, перед тем, как публиковать ответ, Вам следовало бы проконсультироваться, какая разница между понятиями "социально значимая профессия" и "востребованная профессия". Очевидно, что Вы этой разницы не ощущаете. Одной из наиболее востребованных профессий является, например, уважаемая профессия уборщицы, иногда даже с достаточно высокой зарплатой (не исключена возможность работы с гибким графиком и с применением коэффициентом, с учетом налогов, естественно).
Прошу Вас внимательнее читать. А если Вы прочли невнимательно - то не давать такие нелепые ответы.

С уважением,

[Edited at 2012-11-05 08:42 GMT]


 
Gennady Lapardin
Gennady Lapardin  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 17:03
Italian to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
@Lilia_K Nov 5, 2012

Лилия, Вы так и не поделились, что в отчете пишут о переводчиках англо-русского направления. Всего респондентов было 1700 с хвостиком. Если "русских" 2%, значит 30-40 человек должны были ответить.

 
Victor Sidelnikov
Victor Sidelnikov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 17:03
English to Russian
+ ...
Т.е. Вы хотите сказать, Nov 5, 2012

Gennady Lapardin wrote:
... следовало бы проконсультироваться, какая разница между понятиями "социально значимая профессия" и "востребованная профессия"....

что переводчик - это "социально значимая профессия"? Почему-то мне кажется, что вы несете чушь


 
Pages in topic:   < [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Интересные факты из жизни переводчиков


Translation news in Russian Federation





Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »