Pages in topic:   [1 2 3] >
схема оплаты
Thread poster: Elena Kravtsova
Elena Kravtsova
Elena Kravtsova
Russian Federation
Local time: 04:30
English to Russian
+ ...
Oct 19, 2012

Здравствуйте! Хотела узнать, насколько распространенной среди БП является такая схема оплаты: переводы, выполненные в текущем месяце, оплачиваются в конце следующего месяца? Т.е. оплата фактически может быть произведена в период от 30 до 60 дней с момента сдачи перевода.

 
Eugene Gulak
Eugene Gulak  Identity Verified
Ukraine
Local time: 04:30
Member (2007)
English to Russian
+ ...
Распространена повсеместно Oct 19, 2012

Обычная практика. Оплата в течение 30 дней с момента выставления счета, который, как правило, выставляется в последний день текущего месяца и включает все работы, в этом месяце выполненные. Бывает и в течение 45 дней. Т.е. вы выполнили работу, скажем 1-го октября, счет выставили 31-го октября, а деньги получили 15 декабря.

 
Adelaida Kuzniatsova
Adelaida Kuzniatsova  Identity Verified
Belarus
Local time: 04:30
Spanish to Russian
+ ...
Иностранцы Oct 19, 2012

любят так платить. 60 дней с даты выставления счета. Нормальная практика.

 
Natalia Makeeva
Natalia Makeeva  Identity Verified
Spain
Local time: 03:30
Spanish to Russian
+ ...
30, и 60, и больше Oct 19, 2012

А итальянцы и через 90 дней после отправки счета платят. Или эти мне такие попадались

 
Elena Kravtsova
Elena Kravtsova
Russian Federation
Local time: 04:30
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
а для рус. БП Oct 19, 2012

а насколько такая схема приемлема для русских БП, ведь их ставки и условия зачастую отличаются от иностранных?

 
Jarema
Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 04:30
Member (2003)
German to Russian
+ ...

Moderator of this forum
У меня такие испанцы есть Oct 19, 2012

Natalia Makeeva wrote:

А итальянцы и через 90 дней после отправки счета платят. Или эти мне такие попадались


Сначала я ругался с ними. Но потом смирился. Платят они хорошо, а 60 дней или 90 - для меня не принципиально. У меня и другие заказчики есть. Хотя 90 дней - это действительно много.


 
Alexander Onishko
Alexander Onishko  Identity Verified
Russian to English
+ ...
* Oct 19, 2012

elenochka99 wrote:

а насколько такая схема приемлема для русских БП, ведь их ставки и условия зачастую отличаются от иностранных?


Для русских - категорически неприемлема.


 
Elena Kravtsova
Elena Kravtsova
Russian Federation
Local time: 04:30
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
* Oct 19, 2012

тут одни из моих кл-тов - российское БП - вдруг заявили, что теперь оплата будет производиться по указанной выше схеме, мотивируя тем, что кл-ты рассчитываются с ними с опозданием, и по такой схеме работают большинство московских БП. Это меня несколько удивило, поскольку даже... See more
тут одни из моих кл-тов - российское БП - вдруг заявили, что теперь оплата будет производиться по указанной выше схеме, мотивируя тем, что кл-ты рассчитываются с ними с опозданием, и по такой схеме работают большинство московских БП. Это меня несколько удивило, поскольку даже мои иностранные кл-ты платят до 15 числа след. за отчетным месяца...Я тоже слышала, что есть сроки оплаты и 45, и 60 дней, но там речь шла о ставках на порядок выше и такой продолжительный срок еще как-то можно было понять... Но тут, хм...Collapse


 
Annayerm
Annayerm
Local time: 04:30
English to Russian
+ ...
* Oct 19, 2012

К сожалению, такая практика довольно распространенная.

 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 04:30
Member (2008)
English to Russian
+ ...
... Oct 19, 2012

elenochka99 wrote:
а насколько такая схема приемлема для русских БП, ведь их ставки и условия зачастую отличаются от иностранных?

Это русское БП просто влезло в цепочку между клиентом и вами.
Поэтому оно тоже ждет эти же 30-60 дней, чтобы получить деньги от клиента, взять свою долю, а потом остальное передать вам.


 
Elena Kravtsova
Elena Kravtsova
Russian Federation
Local time: 04:30
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
оно тоже ждет эти же 30-60 дней Oct 19, 2012

об этом я уже догадалась

 
Alexandra Schneeuhr
Alexandra Schneeuhr  Identity Verified
Cyprus
Local time: 04:30
English to Russian
+ ...
Платежеспособность и цена вопроса )) Oct 19, 2012

Как-то не придавала значения срокам оплаты, принципиальнее была платежеспособность заказчика как таковая и, собственно, размер оговоренной ставки/гонорара...

Те несколько российских БП, с которыми мне случалось работать, платили кто во что горазд: в конце месяца, до
... See more
Как-то не придавала значения срокам оплаты, принципиальнее была платежеспособность заказчика как таковая и, собственно, размер оговоренной ставки/гонорара...

Те несколько российских БП, с которыми мне случалось работать, платили кто во что горазд: в конце месяца, до 5 - 10 - 15 числа следующего месяца, каждое воскресенье (?!), и проч. Сократила до минимума или прекратила сотрудничество с ними не из-за сроков оплаты, но из-за сложностей вывода денег... да и весьма скромных предложений ))
Collapse


 
Gennady Lapardin
Gennady Lapardin  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 04:30
Italian to Russian
+ ...
обычная ли? Oct 20, 2012

Eugene Gulak wrote:

Обычная практика. Оплата в течение 30 дней с момента выставления счета, который, как правило, выставляется в последний день текущего месяца и включает все работы, в этом месяце выполненные.


Само написание счета - уже достаточно необычное действо. Там надо указывать столько информации, что иной раз составление счета занимает больше времени, чем перевод. Хорошо, если есть поток. Тогда, действительно, можно отложить этот момент на конец месяца и выставить общий счет за период. А если у вас всего несколько небольших переводов, и не каждый месяц?
Мы ведь, как обычно, впереди всех на боковом пути. Для России с ее морозами это неприемлемо. А вдруг переводчик замерзнет за эти 30 дней?


 
Roman Bulkiewicz
Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Local time: 04:30
Member (2004)
English to Ukrainian
+ ...
Наоборот... Oct 20, 2012

elenochka99 wrote:
Я тоже слышала, что есть сроки оплаты и 45, и 60 дней, но там речь шла о ставках на порядок выше и такой продолжительный срок еще как-то можно было понять...


По-моему, нет ничего странного в том, что клиенты, которые мало платят, устанавливают такие сроки: стремление заплатить поменьше и стремление придержать денежку подольше просто обязаны идти рука об руку.

[Відредаговано 2012-10-20 18:01 GMT]


 
Lyudmila Gorbunova (married Zanella)
Lyudmila Gorbunova (married Zanella)  Identity Verified
Italy
Local time: 03:30
Italian to Russian
+ ...
Вы правы, Роман! Oct 20, 2012

Roman Bulkiewicz wrote:

elenochka99 wrote:
Я тоже слышала, что есть сроки оплаты и 45, и 60 дней, но там речь шла о ставках на порядок выше и такой продолжительный срок еще как-то можно было понять...


По-моему, наоборот: стремление заплатить поменьше и стремление придержать денежку подольше просто обязаны идти рука об руку.


Муж сестры моего итальянского мужа, владелец небольшой, но стабильно работающей фабрики, именно по этой причине решил продать свою фабрику и уйти на пенсию. Он мне сказал, когда я пожаловалась на понизившиеся расценки и оплату за переводы через 60 дней после окончания месяца, во время которого был сделан перевод: " Пусть молодые работают в таких условиях, а у меня уже нервы не выдерживают".


 
Pages in topic:   [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

схема оплаты


Translation news in Russian Federation





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »