Pages in topic:   < [1 2 3 4] >
Программа распознавания речи - какую советуете?
Thread poster: Vitals
speechka
speechka
Russian Federation
Speechka Aug 24, 2013

Ищите в Google программу распознавания русской речи Speechka

 
mk_lab
mk_lab  Identity Verified
Ukraine
Local time: 10:33
Member (2004)
English to Russian
+ ...
А вы сами ее кратко охарактеризуйте Aug 24, 2013

speechka wrote:
Ищите в Google программу распознавания русской речи Speechka

А то жалко время (да и веру в человечество) даром тратить, а название, честно говоря, не вдохновляет

PS: Еще менее вдохновляет содержащаяся на главной странице этой Speechk'и характеристика:
Программа использует голосовой поиск Google и только благодаря ему происходит распознавание речи.

Googl'овский движок пробовали многие, и пока сказать про него можно мало хорошего, кроме того, что - это интересная игрушка (причем, интереснее всего, нелепые ошибки, которые он допускает). Может дальше он будет самосовершенствоваться по мере развития программы и самообучения нейронной сети. Соответственно, все что на нем построено, пока может использоваться в лучшем случае для простейшего голосового управления, ввода коротких текстовых фрагментов для поиска, но никак не для надежного ввода больших текстов, которые нужны переводчикам.

[Edited at 2013-08-25 08:06 GMT]


 
ViktorCrest
ViktorCrest
Russian Federation
RealSpeaker Sep 20, 2013

Нравиться программа RealSpeaker www.realspeaker.net Распознаёт 11 языков. Можно голосом печатать сообщения в социальных сетях, текстовых редакторов, word, Evernote, Skype, twitter. Работает отлично печатаю голосом письма в e-mail. Программка в триал версии бесплатная. Про версия стоит 1000 руб. Хорошее решение. Нужен микрофон, видео камера и интернет, распознаёт лучше чем Google или Dragon

 
Vadim Smyslov
Vadim Smyslov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 17:33
English to Russian
+ ...
Виктору Sep 21, 2013

ViktorCrest wrote:

Нравиться программа...
Можно голосом печатать сообщения в ... текстовых редакторов


Если этот безграмотный спам набран с помощью указанной программы, лучше рекламы не придумаешь.


 
ViktorCrest
ViktorCrest
Russian Federation
Vadim Smyslov Sep 23, 2013

Vadim Smyslov wrote:

ViktorCrest wrote:

Нравиться программа...
Можно голосом печатать сообщения в ... текстовых редакторов


Если этот безграмотный спам набран с помощью указанной программы, лучше рекламы не придумаешь.


Вадим, вы правы с помощью данной программы я печатаю вам сообщение, точно так же как отвечаю на электронные письма, сообщения в социальных сетях, текстовых сервисах, мессенджерах. Программа действительно распознает речь и переводит ее текст. Например и это сообщение набрано с помощью голоса. Так же с помощью голоса я расставляю знаки препинания, редактирую текст и отправляю сообщения. Действительно, вы правы, что программа часто может проглатывать окончания слов, тем не менее основной смысл понятен каждому. С помощью данной программы течение дня мне удается играючи отвечать на деловые письма, писать развернутые статья. Я люблю наблюдать как моя речь преобразуется в текст. Моя любимая команда
"Этот текст был набран с помощью программы RealSpeaker - www.realspeaker.net"


 
Vadim Smyslov
Vadim Smyslov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 17:33
English to Russian
+ ...
Виктору Sep 24, 2013

Мне нравится этот позитивный настрой. Но ведь никто Вам не мешает довести текст до нормального уровня уже ручками, тем более в "деловых письмах", просто из уважения к собеседнику.

 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 10:33
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Виктор... Sep 24, 2013

зарегистрировался, чтобы просунуть сюда этот спам. Он не переводчик. Его профиль пустой. Он появился на форуме ради рекламы софта.

Пусть нам Виктор расскажет об интеграции этой вещицы с кошками, а мы подумаем, насколько серьезно его воспринимать. Пока он спамер.


 
Enote
Enote  Identity Verified
Local time: 10:33
English to Russian
RealSpeaker Sep 24, 2013

Я попробовал эту утилитку. Вынужден признать, что она работает лучше всего, что я видел.
Конечно, есть ошибки, глотает слова, потом приходится править. Но возможно, если поставить эту, дикцию, то число ошибок снизится.
Но не нравится серверный характер утилитки - раздражает задержка.
Ее в автоном никак нельзя перевести?
===
Интеграция с кошками - это от лукавого... Клавиатуру тоже нужно с кошками интегрировать?
Это просто голосовая клава


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 10:33
Member (2008)
English to Russian
+ ...
... Sep 24, 2013

Она еще и серверная? Фу-у...
Подождем локальную версию...


 
ViktorCrest
ViktorCrest
Russian Federation
Sergei Leshchinsky Sep 24, 2013

Sergei Leshchinsky wrote:

Она еще и серверная? Фу-у...
Подождем локальную версию...


Сергей, вы правы
Я, действительно, зарегистрировался на сайте специально для продвижения нашего продукта. Последняя версия 1.4 хороша - я не могу этого скрывать. База данных пользование программой увеличилась за сентябрь больше чем за предыдущие 5 месяцев. Локальная версия конечно будет создана нами. Пока нас останавливает тот факт, что для русской речи мы собрали словарь всего лишь 110 000 слов. Этого количества, безусловно, недостаточно, если учитывать что существует множество диалектов, говоров и сленгов. Но постепенно база данных будет увеличивается. Сейчас мы вышли на темп развития 5 тысяч слов в сутки. И отт ого как скоро нам удастся собрать словарь - прежде всего зависит насколько активно пользователя будут пользоваться нашим решением. Нам важно каждое ваше слово. Того и гляди со временем нам удастся создать супер точный распознаватель речи, который не только будет переводить текст в речь, ну так же понимать контекст и на его основе осуществлять да распознавание речи. Наткунулся на этот пост в поисковике, поскольку на запрос распознавание речи - это один из первых открытых форумов. Подумал, что здесь может скрываться наша целевая аудитория, которая сможет по достоинству оценить наш проект.

Что касается окон, то мы реализовали фоновый режим работы, который позволяет с помощью программы водить речь в любой активный текстовый редактор. Будь то это социальная сеть, документ офисный, блокнот, клиент серверное приложение. Такое использование программы, на наш взгляд более удобное. Потому что порой хочется печатать голосом везде где только можно. Например как это делаю я сейчас!

С уважением и наилучшими пожеланиями
Виктор
"Этот текст был набран с помощью программы RealSpeaker - www.realspeaker.net"


 
Andrej
Andrej  Identity Verified
Local time: 10:33
Member (2005)
German to Russian
+ ...
--- Sep 25, 2013

Виктор, переводчикам нужна интеграция с кошками, так как наибольшая часть работы выполнятся в них. Программа должна понимать команды типа "открыть сегмент", "закрыть сегмент" и подобные.

 
ViktorCrest
ViktorCrest
Russian Federation
Andrej Sep 25, 2013

Andrej wrote:

Виктор, переводчикам нужна интеграция с кошками, так как наибольшая часть работы выполнятся в них. Программа должна понимать команды типа "открыть сегмент", "закрыть сегмент" и подобные.


Андрей, извините что задаю такой нескромный вопрос
Я немного не понимаю определение "кошки"
Что касается расстановки знаков препинания, точек, запятых, знаков эмоциональный направленности, команд связанных с удалением слов и предложений, перенос различного рода строк, команд на отправлением текста и других полезных функций. Все эти решения можно сделать с помощью нашей программы. По вашей просьбе мы также можем добавить новые команды для более быстрого процесса управление текстом и осуществления навигации.
Только скажите, ведь мы работаем для Вас
С уважением,
Виктор

"Этот текст был набран с помощью программы RealSpeaker - www.realspeaker.net"


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 10:33
Member (2008)
English to Russian
+ ...
... Sep 25, 2013

ViktorCrest wrote:
Андрей, извините что задаю такой нескромный вопрос
Я немного не понимаю определение "кошки"


Computer-Aided Translation - CAT - в народе "кошка"

http://ru.wikipedia.org/wiki/Автоматизированный_перевод


 
ViktorCrest
ViktorCrest
Russian Federation
Sergei Leshchinsky Sep 26, 2013

Sergei Leshchinsky wrote:

ViktorCrest wrote:
Андрей, извините что задаю такой нескромный вопрос
Я немного не понимаю определение "кошки"


Computer-Aided Translation - CAT - в народе "кошка"

http://ru.wikipedia.org/wiki/Автоматизированный_перевод


Сергей, спасибо
Статья просто блеск. Хочу сказать, что первоначально я задумал реализовать систему синхронного телеперевода. Когда с помощью специальной программы люди носители разных языков смогут общаться сами с собой так же просто как соотечественники. Эта идея возникла на моем увлечении романами Жюля Верна. Но постепенно я стал осознавать, что чтобы реализовать такого рода программу необходимо прежде всего реализовать высококачественную систему распознавания речи. Так зародился мой проект.

Что касается кошек, то мы реализовали фоновый режим, который позволяет с помощью программы вводить данные в любой активный текстовый редактор, будь-то онлайн или оффлайн. На строках википедии указанны программа, которые позволяют грамотно переводить речь на другие иностранные языки. Наша программа может интегрироваться в любое из этих решений. Она надеюсь позволит упростить жизнь профессионального переводчика. По крайней мере мне бы это очень хотелось!
С уважением,
Виктор
"Этот текст был набран с помощью программы RealSpeaker - www.realspeaker.net"


 
Andrej
Andrej  Identity Verified
Local time: 10:33
Member (2005)
German to Russian
+ ...
... Sep 26, 2013

ViktorCrest wrote:

На строках википедии указанны программа, которые позволяют грамотно переводить речь на другие иностранные языки.


Виктор, боюсь, вы что-то не поняли. Кошки ничего не переводят сами, они это не умеют. Переводят переводчики. Перевод с помощью кошек - это автоматизированный перевод, а не автоматический, в этом разница.


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Программа распознавания речи - какую советуете?


Translation news in Russian Federation





Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »