Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36] >
"Жемчужины" перевода- 2
Thread poster: Natalie

Elena Va  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 06:56
Russian to English
+ ...
Гугл отдыхает (проверено) May 29, 2016

Из тестового задания:

Башня Йоффе

... расположенная в центре Парижа башня Йоффе...

Может, уже начинать плакать?


 

Vanda Nissen  Identity Verified
Australia
Local time: 13:56
Member (2008)
English to Russian
+ ...
pressure injuries - травмы давления Jun 15, 2016

И это официальный перевод, который собираются использовать в домах престарелых по всей Австралии:(.

 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 04:56
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
TOPIC STARTER
И кому тут следовало бы вылететь? Jun 29, 2016

Репортаж на канале РТР о ситуации после Brexit'а. Корреспондент беседует с живущей в Британии полькой, которая как раз недавно открыла собственный продуктовый магазинчик.

Корреспондент (по-английски): И что же теперь с вами будет?

Женщина (по-польски): Mamy jeszcze dwa lata. [У нас еще два года.]

Переводчица за кадром (уверенным тоном): У нас два часа лёта.


 

Valery Kaminski  Identity Verified
Belarus
Local time: 06:56
English to Russian
+ ...
Эксперты на телеканалах Jul 20, 2016

Уже довольно давно идет реклама продукции Nestle со слоганом "ХХХ лет заботы и экспертизы". Понятно, что в оригинале было "expertise". Не могу только понять, почему такой кривой перевод звучит уже столько месяцев? Всем глубоко фиолетово?

ТВ - это отдельная большая тема. Евроньюс, Евроспорт и прочие, где много переводных материалов, просто мечут жемчуг с экранов. У меня не было ТВ больше 8 месяцев, сейчас опять завелся в хозяйстве - смеюсь и плачу...


 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 04:56
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
TOPIC STARTER
Бедная голова :-) Jul 24, 2016

A headache causes pain in the head.
Мигрень причиняет страдания голове.


 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 04:56
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
TOPIC STARTER
Чудеса медицины Aug 6, 2016

If your inhaler is a corticosteroid medicine...
Если Ваш ингалятор – это кортикостероидный прибор...


 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 04:56
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
TOPIC STARTER
Кое-что о жидких отходах Aug 16, 2016

Offer surplus and non-recyclable solutions to a licensed disposal company.
Излишек предложения и технологии без возможности переработки для лицензированной компании по утилизации.


 

Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 05:56
Member (2003)
German to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Искривленная голова Aug 16, 2016

Arbeiten Sie nicht mit verdrehtem Kopf oder Oberkörper.
Не работайте с искривленной головой или верхней частью тела.


[Edited at 2016-08-17 05:10 GMT]


 

Larissa Ershova  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 05:56
Member (2009)
German to Russian
+ ...
Шедевр дня Aug 18, 2016

По поводу неисправностей, которые не могут быть устранены, следуя следующими инструкциями, следует обратиться к производителю.

 

Radian Yazynin  Identity Verified
Local time: 06:56
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Из фильма "Миротворец" 1997 года Aug 23, 2016

Совместно с нашими, российскими, актерами в том числе, которые как раз в этом эпизоде и заснялись:
По таймлайну это где-то 1ч 14 мин: "Власть" на пульте у них -- это, надо понимать, "Power", "Контороль" (много букаф -- это хорошо), дальше "ВЕЯХ/BHN3" и прочие прелести.


 

Alexander Matsyuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 05:56
Member (2005)
English to Russian
+ ...
analysis of samples may contribute to Sep 3, 2016

...анализ образцов может внести вклад...

Граждане, если вы не владеете языком или вас не устраивает оплата, займитесь чем-нибудь полезным.


 

Alexander Matsyuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 05:56
Member (2005)
English to Russian
+ ...
WBC differential Sep 15, 2016

дифференциальный анализ крови лейкоцитов

Я же говорю: на стройках нужны рабочие руки. И хоть какую-то пользу человечеству можно принести.


 

boostrer  Identity Verified
United States
Local time: 22:56
Member (2007)
English to Russian
+ ...
Providers Sep 16, 2016

Я уже где-то писал об этом уродстве, но оно все время о себе напоминает:
"С простудным заболеванием обратитесь к своему основному поставщику".

Народ путает provider и supplier - первому в русском языке точного аналога нет, а второй таки да, таки поставщик всяких полезных товаров.


 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 04:56
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
TOPIC STARTER
Ах, эти сюрпризы... Sep 20, 2016

Contact our Customer Service to report unexpected operations of your device.
Обратитесь в службу обслуживания клиентов, чтобы сообщить о неожиданной работе или деятельности Вашего прибора.



[Edited at 2016-09-20 11:56 GMT]


 

Oksana Weiss  Identity Verified
Germany
Local time: 04:56
Member (2011)
English to Ukrainian
+ ...
Из жизни освежителей воздуха... Sep 20, 2016

"Удерживая баллон вертикально, нажать на курок и распылить содержимое баллона от себя к центру помещения".
Это из инструкции к освежителю воздуха, а не то, что вы подумали...
И это еще не всё, дальше еще страшнее:
"Полный объем баллона переместится к 325, когда страны п
... See more
"Удерживая баллон вертикально, нажать на курок и распылить содержимое баллона от себя к центру помещения".
Это из инструкции к освежителю воздуха, а не то, что вы подумали...
И это еще не всё, дальше еще страшнее:
"Полный объем баллона переместится к 325, когда страны перемещаются к баллону FM EU и курку EU".
И это, прошу заметить, 100% match из TM, который типа не надо вычитывать. Оставить как есть и пусть перемещаются эти страны, куда хотят?

[Edited at 2016-09-20 14:17 GMT]
Collapse


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

"Жемчужины" перевода- 2

Advanced search


Translation news in Russian Federation





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search