Subscribe to Russian Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 Почему сайт так тормозит?
4
(601)
 Translation contest: Help choose the winner in the English to Russian pair
0
(332)
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
 Проблемы перевода в паре русский-новогреческий (приложения к рекомендациям СПР)
1
(350)
Natalie
Jul 17, 2018
 English to Russian translation contest: help determine the finalists
0
(376)
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
 Он-лайн счетчик статистики файлов для переводчиков
12
(881)
Vadim Kadyrov
Jul 11, 2018
 Повышение производительности труда    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8)
108
(32,773)
 Настройки Word 2016
4
(961)
Vladimir Vaguine
Jun 21, 2018
 Традос 2017: перенести числа в перевод "как есть" и подтвердить
4
(824)
Anastassiya Feber
Jun 15, 2018
 Программы распознавания речи
6
(7,644)
mk_lab
Jun 15, 2018
 Небольшой мануальчик по вёрстке для CAT
4
(1,023)
VIP9N
Jun 7, 2018
 Судя по всему, Екатерина Садикова действительно работает на ABBYY LS    ( 1... 2)
17
(2,640)
Landsknecht
Jun 5, 2018
 Нужна помощь зала
11
(1,399)
VIP9N
Jun 1, 2018
 Применение GDPR
8
(1,156)
DZiW
May 24, 2018
 Бланк ТД-1 (Грузовая таможенная декларация, Транзитная декларация)
6
(1,616)
Zamira B.
May 23, 2018
 О кораблях, которые плавают и ходят    ( 1... 2)
23
(2,319)
IrinaN
May 17, 2018
 ОФФЛАЙН аналог сервиса Главред/API
0
(665)
DZiW
Apr 22, 2018
 Карьерный рост фрилансера    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
76
(13,160)
 Об экспертизе    ( 1... 2)
21
(4,406)
Stepan Konev
Jan 13, 2018
 Перевод денег из России эстонскому юрлицу дешевле, чем по тарифам SWIFT — возможно ли это?
2
(679)
Artem Vakhitov
Jan 10, 2018
 У клиента не приняли мои переводы    ( 1, 2... 3)
33
(9,357)
Andriy Bublikov
Jan 8, 2018
 Off-topic: Фильмы, которые обязательно надо посмотреть    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 11)
163
(118,969)
Max Chernov
Dec 18, 2017
 ОКВЭД (с кодами) на английском
2
(2,101)
Zamira B.
Nov 30, 2017
 Вопрос по поводу MemoQ
3
(932)
Victory13
Nov 27, 2017
 Перевод файлов SolidWorks
14
(1,697)
Nikolai Muraviev
Nov 24, 2017
 Перевод чертежей
5
(764)
Evgueni Terekhin
Nov 17, 2017
 Традос 2011 выдает ошибку и не хочет открываться
2
(777)
Nikolai Muraviev
Nov 15, 2017
 Типичные ошибки в переводах    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38... 39)
575
(186,291)
Lilia_K
Nov 3, 2017
 Изменение клавиатурного сокращения в Традосе
2
(1,036)
 Trados Advanced Training Course на русском
5
(1,817)
mikhailo
Nov 3, 2017
 Возник вопрос по корректности полученной редактуры. Автомобильная тематика    ( 1... 2)
21
(2,422)
Enote
Oct 29, 2017
 Перевод файлов .fm и .mif: нужна помощь
7
(1,350)
 Полезные советы (Tips and Tricks)    ( 1, 2, 3... 4)
47
(27,310)
 Не переводной учебник по экономике предприятия?
4
(814)
Artem Vakhitov
Sep 24, 2017
 Паразитные символы в Word -- "уголки" и "окошки"    ( 1... 2)
17
(5,777)
Stepan Konev
Sep 8, 2017
 Синхронизация: LipSync et al
2
(732)
DZiW
Sep 5, 2017
 Настройка автораспространения SDL Trados 2017
6
(2,587)
Alexander Matsyuk
Aug 23, 2017
 Подсчёт слов в MemoQ
5
(1,130)
Victory13
Aug 22, 2017
 Тонкости фриланса в Беларуси    ( 1... 2)
15
(3,770)
Mikalai Karol
Aug 16, 2017
 Off-topic: Бесплатные тесты
11
(2,572)
Anna B.
Jul 31, 2017
 Kind Donations
6
(938)
Dmitriy Vysotskyy
Jul 27, 2017
 Trados: Adding term to termbase issue
1
(680)
Yuriy Vassilenko
Jul 23, 2017
 Раздельный подсчёт слов разных языков
6
(1,246)
boostrer
Jul 11, 2017
 ЛИКБЕЗ: Как правильно называется такая работа
6
(1,505)
DZiW
Jun 28, 2017
 Перевод приложений для мобильных телефонов - какая это field of expertise/specialty field?
2
(1,280)
Alexander Matsyuk
Jun 17, 2017
 "Мультитран" не работает?    ( 1, 2, 3, 4... 5)
69
(28,715)
Alexandra Goldburt
Jun 13, 2017
 QC.doc
5
(1,372)
Bigul Dosymova
Jun 5, 2017
 Использование буквы Ё в субтитрах    ( 1, 2... 3)
42
(6,418)
Andriy Bublikov
May 18, 2017
 Перевод как бы из лавки древностей. Что такое jewellers’ cotton?
8
(1,583)
boostrer
May 7, 2017
 Off-topic: Буду в Мадриде с 1 по 6 мая
0
(1,054)
 Локализация игр - как вырасти в этом направлении?
7
(1,320)
Stepan Konev
Apr 28, 2017
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search


Translation news in Russian Federation



Email tracking of forums is available only to registered users


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search