7th ProZ.com Translation Contest. Submission will close June 4, 14:00 GMT (tomorrow). Thread poster: RominaZ
| RominaZ Argentina English to Spanish + ...
Dear All, As previously announced, the first phase of the 7th ProZ.com Translation Contest closes on Wednesday (tomorrow) at 14 GMT. Here is what will happen when the phase closes: * Language pairs with more than 7 entries will move to qualification round voting. * Language pairs with 3-7 entries will go directly into final round voting (a qualification stage is not necessary since the number of entries is manageable). * Lan... See more Dear All, As previously announced, the first phase of the 7th ProZ.com Translation Contest closes on Wednesday (tomorrow) at 14 GMT. Here is what will happen when the phase closes: * Language pairs with more than 7 entries will move to qualification round voting. * Language pairs with 3-7 entries will go directly into final round voting (a qualification stage is not necessary since the number of entries is manageable). * Language pairs with 1 or 2 entries: A winner can not be selected unless there are at least three entries. Therefore, submissions will be permitted beyond the first deadline. As soon as a third entry is received, submission will close and the pair will go into final round voting. Thanks for your participation. Romina ▲ Collapse | | |
RominaZ wrote: * Language pairs with more than 7 entries will move to qualification round voting. * Language pairs with 3-7 entries will go directly into final round voting (a qualification stage is not necessary since the number of entries is manageable). Romina Hi Romina, Is it still possible to submit RU-UKR translation? There are already 3 entries for the moment. I saw only 2 proposals - to submit RU-ENG and RU_FR translations. Thank you in advance. | | |
Zoya Karpenko wrote: Is it still possible to submit RU-UKR translation? Sure! Any language pair you list among your working or 'interest' pairs is yours to win in! | | | P Waters United Kingdom English to Tagalog + ...
What would the One Entry receives! There are few language pairs that has only one entry, would the the effort of the translators be ignored?
[Edited at 2008-06-04 11:33] | |
|
|
RominaZ Argentina English to Spanish + ... TOPIC STARTER Submission deadline. | Jun 4, 2008 |
Zoya Karpenko wrote: Hi Romina, Is it still possible to submit RU-UKR translation? There are already 3 entries for the moment. I saw only 2 proposals - to submit RU-ENG and RU_FR translations. Thank you in advance. Yes, submission will be open in all pairs till 14 GMT today. Lily Waters What would the One Entry receives! There are few language pairs that has only one entry, would the the effort of the translators be ignored? In Language pairs with 1 or 2 entries submissions will be permitted beyond the first deadline. As soon as a third entry is received, submission will close and the pair will go into final round voting. Romina | | | add this language pair! | Jun 4, 2008 |
Zoya Karpenko wrote: Is it still possible to submit RU-UKR translation? There are already 3 entries for the moment. I saw only 2 proposals - to submit RU-ENG and RU_FR translations. Thank you in advance. Hi, Zoya, you probably cannot see the ADD button because RU-UKR is not one of your working languages. Just add this language pair as working in your profile. But hurry up | | | vera12191 Germany Local time: 11:57 English to Russian + ...
Dear Romina, I have read a couple of comments in the "Dislike" boxes in the ENG-RUS combination. Some of the comments under the "other" title are not of a linguistic character (no reasonable explanation is provided). Many of the comments are rude. Perhaps you give a warning to the reviewers: rude comments will be deleted by the moderators.
[Редактировалось 2008-06-05 16:34] | | | Share your concern | Jun 5, 2008 |
Most of the 'dislike' comments in Eng-Rus pair are ignorant and aggressive. They hold no water linguistic-wise. Someone is just using this tag for splashing out the aggression accumulated. | |
|
|
RominaZ Argentina English to Spanish + ... TOPIC STARTER Non-linguistic comments will be removed. | Jun 5, 2008 |
Dear Vera and Yuri, Thanks for letting me know. Non-linguistic remarks will be removed. Best regards, Romina | | | A small suggestion for the future (not for this contest) | Jun 5, 2008 |
I suggest that there should be a possibility to change your agree or disagree when you comment on a tag made by another person. For example, I had a couple of times just a slip of the mouse. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » 7th ProZ.com Translation Contest. Submission will close June 4, 14:00 GMT (tomorrow). CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |