For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Pages in topic:   < [1 2]
Technical aspects of subtitling

This discussion belongs to ProZ.com training » "Technical aspects of subtitling".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Aisha Prigan (X)
Aisha Prigan (X)  Identity Verified
Spain
Local time: 08:41
Spanish to English
+ ...
Feedback on Training Session Jul 14, 2010

I really enjoyed this webinar. I think Mr. Memmi is an excellent lecturer and possesses a remarkable amount of experience. I will definitely be on the lookout for his fall sessions. My only critique is that the session felt a bit rushed. There was a lot of material to cover and there was not enough time to really discuss the many interesting points. I would recommend a longer webinar on this topic in the future. But overall I was very pleased and will definitely register for Mr. Memmi's webinars... See more
I really enjoyed this webinar. I think Mr. Memmi is an excellent lecturer and possesses a remarkable amount of experience. I will definitely be on the lookout for his fall sessions. My only critique is that the session felt a bit rushed. There was a lot of material to cover and there was not enough time to really discuss the many interesting points. I would recommend a longer webinar on this topic in the future. But overall I was very pleased and will definitely register for Mr. Memmi's webinars in the future.Collapse


 
Soledad Azcona
Soledad Azcona  Identity Verified
Brazil
English to Spanish
+ ...
Session tomorrow will expand on these topics Jul 14, 2010

Hi Aisha,

Thanks for your feedback. I am glad you enjoyed the session.

If you felt like there was more you wanted to learn about the topic, I suggest you attend the next session tomorrow, in which Paul will expand on some topics presented in this webinar. http://www.proz.com/translator-training/course/3433-concise-writing

Regards,
<
... See more
Hi Aisha,

Thanks for your feedback. I am glad you enjoyed the session.

If you felt like there was more you wanted to learn about the topic, I suggest you attend the next session tomorrow, in which Paul will expand on some topics presented in this webinar. http://www.proz.com/translator-training/course/3433-concise-writing

Regards,

Soledad
Collapse


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Technical aspects of subtitling






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »