This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Os envío información acerca de un curso organizado por Asetrad y la UCO. Reproduzco correo electrónico con datos sobre este interesante curso que se celebrará en Córdoba (España) el próximo mes de noviembre. Saludos.
Asetrad, en colaboración con la Universidad de Córdoba, celebrará el próximo mes un curso de informática productiva para traductores.
Os envío información acerca de un curso organizado por Asetrad y la UCO. Reproduzco correo electrónico con datos sobre este interesante curso que se celebrará en Córdoba (España) el próximo mes de noviembre. Saludos.
Asetrad, en colaboración con la Universidad de Córdoba, celebrará el próximo mes un curso de informática productiva para traductores.
La información es la siguiente:
Fecha: 18 y 19 de noviembre de 2011.
Horario: De 16:30 a 20:00 horas y de 9:30 a 13:30 horas
Profesor: Xosé Castro Roig
Lugar:
Aula Magna de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Córdoba. Plaza del Cardenal Salazar 3, Córdoba.
Precios: - inscripción hasta el 4 de noviembre (inclusive): 30€ para estudiantes y personal de la UCO, 75€ para socios profesionales de Asetrad y otras asociaciones*, y 100€ para el resto
- inscripción a partir del 5 de noviembre: 40€ para estudiantes y personal de la UCO, 110€ para socios de Asetrad y otras asociaciones*(profesionales o extraordinarios) y 125€ para el resto.
*Los socios de AATI, ACE Traductores, AGPTI, AIPTI, APTIC, APTIJ, ASATI, ATG, EIZIE, MET, TREMÉDICA, UniCo, XARXA y las asociaciones de la FIT pueden beneficiarse del descuento para socios de Asetrad
El programa del curso se encuentra en la web de Asetrad: www.asetrad.org (Cursos y actividades)
Para inscribirse hay que enviar a [email protected] el boletín de inscripción que se puede descargar de nuestra página web.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.