Hallo Herr Wiesenaecker,
das Trados Seminar ist fuer Teilnehmer ohne oder mit nur geringen Trados Kenntnisse gedacht. Einzige Vorraussetzung ist ein Laptop auf dem Trados 2006 oder Trados 2007 installiert ist.
Das Seminar ist praktisch orientiert, das heisst, Sie erhalten Beispieldateien von mir und wir gehen diese gemeinsam in der Schulung durch, sodass Sie den Umgang mit Trados Workbench und TagEditor erlernen.
Eigene Dateien koennen Sie mitbringen, um in den Pausen daran zu arbeiten, wir werden diese aber nicht im eigentlichen Seminar durchnehmen.
Ich hoffe, das beantwortet Ihre Fragen?
Ich freue mich darauf, Sie beim Seminar kennenzulernen.
schoene Gruesse
Angelika Zerfass
Philipp Wiesenaecker wrote:
Angelika Zerfass wrote:
Für Fragen, Wünsche und Anmerkungen zur Trados-Schulung für Anfänger am 30. November von 9-17 Uhr.
Schulung findet in Deutsch statt.
[Edited at 2007-07-19 09:43]
Hallo Frau Zerfass,
meine Kenntnisse über Trados sind, wenn überhaupt vorhanden, rudimentär und ich komme beim besten Willen mit dieser Software ohne Hilfe nicht zurecht, z.T. auch deshalb, weil ich nicht weiß, was sich hinter den meisten Begriffen verbirgt. Haben Sie Erfahrung mit Menschen, die genau so wenig Kenntnisse mitbringen wie ich?
Ich werde einen Laptop mit Trados mitbringen. Werden wir hauptsächlich praktisch arbeiten oder liegt der Schwerpunkt mehr auf theoretischer Unterweisung?
Muß ich mich ansonsten irgendwie vorbereiten oder etwas mitbringen, z.B. zu übersetzende Dateien?
Vielen Dank für Ihre Antworten und auch für Hinweise, die Sie geben könnten.
Beste Grüße
Philipp Wiesenäcker