This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Cher John, je fais des etudes de traduction a l'ESIT a Belgrade (derniere annee). Je travaille avec le francais, l'anglais et le serbe. Je voudrais bien participer au seminaire a Paris. Est-ce qu'il y a encore de la place et faites-vous des remises pour les etudiants venants de l'etranger? Merci, Jelena
[Subject edited by staff or moderator 2010-06-15 00:35 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Linguasphere France Local time: 10:07 Spanish to French + ...
Remise étudiants
Oct 16, 2008
Bonjour Jelena,
Une remise identique est accordée à tous les étudiants (qu'ils étudient en France ou à l'étranger) sous réserve de la présentation d'un justificatif.
Il ne reste plus que quelques places pour le forfait 2 jours sur lequel porte la réduction accordée aux étudiants.
Si vous souhaitez connaître toutes les modalités et vous inscrire, merci de nous contacter à l'adresse suivante : <... See more
Bonjour Jelena,
Une remise identique est accordée à tous les étudiants (qu'ils étudient en France ou à l'étranger) sous réserve de la présentation d'un justificatif.
Il ne reste plus que quelques places pour le forfait 2 jours sur lequel porte la réduction accordée aux étudiants.
Si vous souhaitez connaître toutes les modalités et vous inscrire, merci de nous contacter à l'adresse suivante : [email protected]
Bonjour Virginie! J'ai envoye un mail a l'adresse indiquee il y a quelque temps, mais je n'ai pas encore eu de reponses. Est-ce qu'il n'y a plus de places?
Jelena
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.