https://www.proz.com/forum/prozcom_chile_events/181139-santiago_conference_2010_1_week_left_before_the_event.html&phpv_redirected=1

Santiago conference 2010: 1 week left before the event!
Thread poster: Anne Diamantidis
Anne Diamantidis
Anne Diamantidis  Identity Verified
Germany
Local time: 10:18
English to French
+ ...
Sep 23, 2010

Dear all,

Time flies and the third ProZ.com TRanslation Conference in Chile is now only one week away!

Remember that the event will feature great networking opportunities and exceptional speakers and contents, among them:

- Ética, by María Eugenia Poblete P. (Chile)
- Introducción a la localización, by Johanna Angulo (Chile)
- Recuento de palabras, by Carolina Fryd (Argentina)
- Introducción a Wordfast, by Juan Luis Perelló (Chile)... See more
Dear all,

Time flies and the third ProZ.com TRanslation Conference in Chile is now only one week away!

Remember that the event will feature great networking opportunities and exceptional speakers and contents, among them:

- Ética, by María Eugenia Poblete P. (Chile)
- Introducción a la localización, by Johanna Angulo (Chile)
- Recuento de palabras, by Carolina Fryd (Argentina)
- Introducción a Wordfast, by Juan Luis Perelló (Chile)
- roundtable: "Mercado de la traducción", with Uruguayan guests
- roundtable on company creation

And much more! See all speakers and their presentations under http://www.proz.com/conference/136?page=speakers

Registration is still open for the event, do not miss the boat and register now under http://www.proz.com/conference/136.

Regards,

Anne Diamantidis
ProZ.com events
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Santiago conference 2010: 1 week left before the event!






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »